Y no quiero volver a ver a ninguno de vosotros cuando vuelva. | Open Subtitles | لا تتركوني أقبض على أي أحد منكم هنا عندما أعود |
Mira, tendré que dejar a tu amigo colgado cuando vuelva a la escuela. | Open Subtitles | استمع، عليّ أن أترك صديقك في وقتِ حرج عندما أعود للدراسة |
Créeme, no te defraudaré, y tú no me defraudarás, tampoco, cuando vuelva. | Open Subtitles | صدّقيني, لن أخذلكِ، وأنتِ لن تخذليني أنتِ الأخرى، عندما أعود. |
Espero que a ella le gusten. Supongo que lo averiguaremos cuando vuelva, huh? | Open Subtitles | اتمنى ان تحبها, اعتقد اننا سنرى ذلك عندما تعود, اليس كذلك؟ |
Aún así, me gustaría hablar contigo, con Elizabeth y con Paige cuando vuelva de Etiopía. | Open Subtitles | مع ذلك اريد ان اجلس معكم انت واليزابيث وبيج عندما اعود من اثيوبيا |
No quemes la casa, y si lo haces, no quiero verte cuando vuelva. | Open Subtitles | لا تشعل حريقاً بالمنزل وإن فعلت فلا تكن هنا حين أعود |
Prepárame un vaso de agua y algunas rodajas de naranja cuando vuelva. | Open Subtitles | جهّز مياة مثلجة و بعض .شرائح البرتقال لي عندما أعود |
cuando vuelva a casa, estará allí sentado, justo enfrente mío en la cena. | Open Subtitles | لكن عندما أعود إلى البيت سيظل جالساً هناك بالجهة المقابلة لي |
Y cuando vuelva, yo tendré tripulación y tú una pistola. | Open Subtitles | عندما أعود أكون قد جمعت البحارة وأنت ستحتفظ بهذا السلاح |
Creo que dejarán que lo anunciemos cuando vuelva a casa por Navidad. | Open Subtitles | سيعلنون ذلك عندما أعود من المدرسة في عيد الميلاد |
cuando vuelva a una sala de redacción de verdad, pensaré en ti, sentado aquí con una correa sin que nadie tire de ella. | Open Subtitles | عندما أعود لغرفة أخبار حقيقية سأستمتع بالتفكير بشأنك وأنت تجلس هنا وحيداً ولا يوجد أحد ليساعدك |
¡No quiero veros cuando vuelva! | Open Subtitles | لا تتركوني أقبض على أي أحد منكم هنا عندما أعود |
cuando vuelva, os enseñaré cómo hacer un registro. | Open Subtitles | عندما أعود, سوف أعطيكم درس عملى عن كيفية البحث |
cuando vuelva, mejor que no esten. | Open Subtitles | عندما أعود يستحسن أن تكونا قد غادرتوا وإلا سأطردكم بنفسى |
Bueno, cuando vuelva Strauss la semana que viene, no quiero que se aburra. | Open Subtitles | حسنا عندما تعود ستراوس الاسبوع القادم لا اريدها ان تكون ضجرانة |
¿Qué pasará cuando vuelva a casa? | TED | ماذا سيحدث عندما تعود للمنزل؟ |
Algún día, cuando vuelva a esa vida tranquila te preguntaré si te interesaría a ti también. | Open Subtitles | يوما ما, عندما اعود الى تلك الحياة الهادئة سوف اسألك ان كنت ترغبين بها ايضا |
El lunes, cuando vuelva, quizás tenga un anillo en el dedo. | Open Subtitles | حين أعود يوم الإثنين ربما أكون مرتدية خاتم فى إصبعى |
Lo siento. Te llamaré cuando vuelva. Adiós. | Open Subtitles | . أنا آسفة ، سأتصل بك حينما أعود إلى اللقاء |
Mañana, a más tardar, y cuando vuelva, te pagaré todo lo que te debo, todo, esta noche incluida. | Open Subtitles | آخر الصباح, وعندما أعود سأدفع كل شيء أدينه لك كل شيء , بما فيها الليلة |
cuando vuelva a pasar en una hora, esta esquina está desierta. | Open Subtitles | عندما أرجع بعد ساعة، لا أريد أحد في هنا. أعتبر دوامكم إنتهى لهذا اليوم. |
Creo que él querra ver una cara familiar cuando vuelva a la calle. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيرغب برؤية وجه مألوف حينما يعود للخارج مجدداً |
Se lo preguntaré cuando vuelva. Lo siento. - No, no te preocupes por eso. | Open Subtitles | لست واثقة أين قد يضعها سأسأله حين يعود آسفة على ذلك |
Claro. Pero cuando vuelva a la cocina, | Open Subtitles | بالتأكيد, لكن عندما ترجع إلى المطبخ مره اخرى |
No puedo creer que cuando vuelva ya no estés. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق بأني حين عودتي سأجدكِ قد رحلتي |
Guárdenme algo de ese pollo, niñas o me comeré a Lucius cuando vuelva. | Open Subtitles | ابقو لي بعد هذا الدجاج يا فتيات أَو سآكلُ لوتشيوس عندما أَعُودُ. |
Lizzy todavía necesitará su trabajo cuando vuelva. | Open Subtitles | ليزى مازالت بحاجة لعملها حين تعود |
HISTORIA Pues, avíseme cuando vuelva al horror. | Open Subtitles | حسناً ، أخبرني حينما تعود إلى تأليف الرعب |
Tengo un montón de papeleo de nuevo en la estación, pero cuando vuelva aquí, estoy bien llevarla a la cárcel o el manicomio. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأعمال الورقية في مركز الشرطة ولكن حالما أعود إلى هنا إما آخذها للسجن أو إلى مصحة نفسية |