"cuarentena" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحجر
        
    • حجر صحي
        
    • بالحجر الصحي
        
    • صحياً
        
    • للحجر
        
    • محجر صحي
        
    • صحى
        
    • العزل
        
    • عزل
        
    • الحجز الصحي
        
    • والحجر الصحي
        
    • صحيّ
        
    • حجر زراعي
        
    • يحجر
        
    • حجزهم
        
    Algunas Partes habían presentado datos sobre el consumo de metilbromuro que comprendían las cantidades utilizadas en aplicaciones para cuarentena y previas al envío. UN وقد أبلغت بعض الأطراف عن استهلاك من بروميد الميثيل يشمل كميات استخدمت من أجل الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Restringir la exención a los tratamientos de cuarentena realizados por autoridades gubernamentales fitosanitarias, sanitarias, de animales o de medio ambiente; e UN تقصر الإعفاء بموجب الحجر الصحي على المعالجات التي تقوم بها السلطات الحكومية المعنية بالنبات أو الحيوان أو البيئة؛
    Información sobre el uso del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN معلومات عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    Además, la cuarentena y las restricciones de viaje tienen un costo real. TED كذلك، هناك تكلفة فعلية لفرض حجر صحي وقيود على السفر.
    Como práctica eficaz, los Estados Unidos buscan continuamente maneras de mejorar sus actividades en materia de cuarentena. UN وفي إطار الممارسات الفعالة، تبحث الولايات المتحدة باستمرار عن سبل لتحسين أنشطتها المتعلقة بالحجر الصحي.
    Canadá: Vigilancia del uso del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN كندا: رصد استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    China: Alternativas al uso del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío y empleo de sistemas de recuperación UN الصين: بدائل بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن واستخدام نظم إعادة جمع بروميد الميثيل
    Australia: Alternativas a la aplicaciones de cuarentena y previas al envío y control de las emisiones de metilbromuro UN استراليا: بدائل بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن ومكافحة انبعاثات بروميد الميثيل
    Según la fuente, está detenido en situación de cuarentena porque su enfermedad se considera contagiosa. UN ووفقاً للمصدر، فإن السيد منصور مُحتجز في الحجر الصحي لأن وضعَه الصحي مُعديٌ.
    Ese sistema ofrece cobertura a los ciudadanos en caso de incapacidad laboral temporal y cuarentena. UN ويؤمّن هذا النظام الأشخاص في حالة العجز المؤقت عن العمل وفترة الحجر الصحي.
    El consumo anual promedio de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío supera las 10.000 toneladas métricas. UN تجاوز متوسط الاستهلاك السنوي لبروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن 000 10 طن متري.
    Solicito medios de cuarentena para dos, posiblemente tres víctimas de infección no diagnosticada o del contacto con portadores biológicos desconocidos. Open Subtitles طلب إعداد الحجر الصحى لإثنين ، ربما ثلاثة ضحايا بعدوى غير مشخصة أو تعرض لموجهات حيوية مجهولة
    Me quedaré por aquí con este "botánico" a organizar lo de la cuarentena. Open Subtitles سوف انتظر هنا واعمل على مسألة الحجر الصحي مع فتى النباتات
    Hasta que sepa más de lo que está ocurriendo aquí, estamos en cuarentena. Open Subtitles حتى نعرف أكثر حول ما يجري هنا كلنا في الحجر الصحي
    El cordón de cuarentena fue violado. La misión dejó de estar contenida. Open Subtitles لقد تم اختراق الحجر الصحى لم تعد المهمة تحت السيطرة
    No todas las personas en cuarentena del otro lado del Arca estarán infectadas. Open Subtitles الناس المتواجدون فى الحجر الصحى بالجهة الاخرى ليس كلهم مصابون بالعدوى
    ¿Alguna vez discreparon en la forma de poner una fiesta en cuarentena? Open Subtitles هل اختلفتم حول كيفية صنع حجر صحي في حفله ؟
    No podemos detener los brotes con cuarentena o restricciones de viaje. TED ولا يمكننا أن ندرأ تفشي الأوبئة بالحجر الصحي أو بقيود السفر.
    El 27 de julio, la presidenta de Liberia declaró la cuarentena en las zonas más afectadas. TED في 27 يوليو فرضت رئيسة ليبريا حجراً صحياً على مناطق الأكثر تضرراً.
    Proporcionó información sobre las 10 propuestas de exenciones para aplicaciones de cuarentena, estructuras y productos básicos para 2009 y 2010. UN وقدمت معلومات عن كل واحد من 10 ترشيحات للحجر الصحي الزراعي والهياكل والسلع الأساسية لعامي 2009 و2010.
    Ha infringido una cuarentena del gobierno, y eso es un delito federal. Open Subtitles إنتهكتَ a محجر صحي حكومي أمريكي وذلك a جريمة إتحادية.
    infringió una cuarentena del gobierno, y eso es un delito federal. Open Subtitles لقد إنتهكت حجر صحى حكومى أمريكى و هذه جريمة فيدرالية
    -No, no permiten a la gente entrar o salir durante la cuarentena. Open Subtitles لا، إنهم لا يسمحون للناس بالدخول أو الخروج أثناء العزل
    Sin embargo, preocupaba al Relator Especial que habitualmente se instalase a los reclusos recién llegados en celdas de cuarentena, la mayoría de las cuales no cumplían las normas internacionales. UN إلا أن المقرر الخاص قد شعر بالقلق إزاء الاستخدام الاعتيادي لزنزانات عزل المحتجزين الجدد. والأوضاع السائدة في معظم هذه الزنزانات لا تتوافق مع المعايير الدولية.
    Se intercambia información entre los organismos responsables de proteger las fronteras del país, como las autoridades aduaneras, de inmigración, de cuarentena y portuarias. UN ويتم تقاسم المعلومات بين الوكالات المسؤولة عن حماية حدود ولايات ميكرونيزيا الموحدة، مثل الجمارك وسلطات الهجرة وسلطات الحجز الصحي والموانئ.
    La cuarentena Ébola sellado del perímetro laboratorio. Open Subtitles والحجر الصحي إيبولا مختومة محيط المختبر.
    Si ignoras la parte de estar en cuarentena por dos semanas porque fuiste expuesto a una enfermedad mortal, absolutamente. Open Subtitles إن استثنيت جزئية أنك تحت حجز صحيّ لمدة أسبوعين لأنك تعرّضت لجرثومة مرض مميت فـ بالطبع
    El descortezado de troncos es costoso y a veces debe combinarse con otro tratamiento para su aceptación como un tratamiento de cuarentena. UN إن تقشير لحاء الكتل الخشبية باهظ التكاليف ولابد أن ترافقه معالجة أخرى لكي يُقْبَل كمعالجة حجر زراعي.
    Los chicos de Gordon necesitan ser colocados en cuarentena... aproximadamente por un año. Open Subtitles هذا ذهاب رجل جوردن لمن الضّروري أن يحجر لمدة سنة تقريبا.
    Los quiero en cuarentena y aislados para investigación. Open Subtitles أريد أن يتم حجزهم و عزلهم للقيام بالتحقيقات اللازمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more