"cuarto objetivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهدف الرابع
        
    • والهدف الرابع
        
    • هدف رابع
        
    • بالهدف الرابع
        
    • المستهدف الرابع والعام
        
    • الهدف ٤
        
    • رابع هو
        
    Eritrea va por buen camino hacia el logro del cuarto objetivo de Desarrollo del Milenio: la reducción de la mortalidad infantil. UN وقال إن إريتريا في طريقها إلى تحقيق الهدف الرابع من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تخفيض معدل وفيات الطفل.
    Se adoptó un cuarto objetivo - habilitar a todas las mujeres y niñas mediante las aptitudes y los conocimientos básicos necesarios para una vida sana - en vista del vínculo inextricable entre la educación básica como estrategia para la habilitación y el bienestar general de los niños y las madres. UN وقد اعتمد الهدف الرابع نظرا للصلة الوثيقة بين التعليم اﻷساسي كاستراتيجية للتمكين ولرفاه اﻷم والطفل عموما.
    El cuarto objetivo es ayudar a los Estados miembros a diseñar, supervisar y evaluar proyectos, programas y políticas ambientales y espaciales adecuados; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    El cuarto objetivo es ayudar a los Estados miembros a diseñar, supervisar y evaluar proyectos, programas y políticas ambientales y espaciales adecuados; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    El cuarto objetivo es garantizar una asistencia sanitaria sostenible de alta calidad. UN والهدف الرابع هو ضمان نوعية رفيعة من الرعاية الصحية واستدامتها.
    En ellos está implícito un cuarto objetivo, reducir la mortalidad infantil. UN وثمة هدف رابع هو تخفيض معدل وفيات الأطفال يرد ضمنا في هذه الأهداف الثلاثة.
    El cuarto objetivo al que dedicaré especial atención será el mantenimiento y el fomento de un criterio humano en nuestra labor. UN ويتمثل الهدف الرابع الذي سأوليــه اهتمامـا خاصـا فـي الحفاظ على النهج اﻹنساني فـــي عملنا وتعزيزه.
    El cuarto objetivo es ayudar a los Estados miembros a diseñar, supervisar y evaluar proyectos, programas y políticas ambientales y espaciales adecuados; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    El cuarto objetivo es mejorar la salud materna y reducir la mortalidad infantil. UN الهدف الرابع تحسين صحة الأمهات وخفض وفيات الرضع.
    Gracias a estas medidas, el Gobierno debería ser capaz, siguiendo el ejemplo de otros cuatro países africanos, de alcanzar el cuarto objetivo de desarrollo del Milenio. UN وبفضل هذه التدابير، ستتمكن الحكومة، شأنها في ذلك شأن أربعة بلدان أفريقية أخرى، تحقيق الهدف الرابع للألفية الإنمائية.
    La mortalidad infantil ha disminuido enormemente y el país debería lograr la meta de la reducción de la tasa de mortalidad de niños menores de cinco años fijada en el marco del cuarto objetivo de Desarrollo del Milenio. UN فقد انخفض معدل وفيات الرضع انخفاضا كبيرا، ويحتمل أن يتمكن البلد من تحقيق الهدف المتمثل في خفض معدلات وفيات الأطفال دون سن خمس سنوات، وهو الهدف الرابع من بين الأهداف الإنمائية للألفية.
    La reducción de la mortalidad infantil (cuarto objetivo) guarda evidentemente relación con la reducción de la pobreza y del hambre. UN وغني عن البيان أن الهدف الرابع المتمثل في خفض معدل وفيات الأطفال يتصل بالقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    La consecución de los tres primeros objetivos de desarrollo humano del OOPS depende, por tanto, de que se logre el cuarto objetivo: asegurar el pleno goce de los derechos humanos. UN ولذلك، فإن تحقيق أهداف التنمية البشرية الثلاثة الأولى يعتمد على الهدف الرابع: كفالة التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    :: Cuarto Objetivo: reducir la mortalidad infantil: UN :: الهدف الرابع: تخفيض معدل وفيات الأطفال:
    Cuarto objetivo: facilitar la celebración de elecciones generales en 2016 UN الهدف الرابع: تيسير إجراء انتخابات عامة بحلول سنة 2016
    F. Cuarto objetivo: Sostenibilidad del medio ambiente y adaptación al cambio climático UN واو - الهدف الرابع: الاستدامة البيئية والتكيُّف مع تغيُّر المناخ
    Los gastos adicionales se sufragaron con economías logradas en el presupuesto para comunicaciones relacionado con el cuarto objetivo del programa de trabajo. UN وتم امتصاص التكاليف الإضافية من الوفورات التي تحققت في ميزانية الاتصالات في إطار الهدف الرابع لبرنامج العمل.
    Y el cuarto objetivo era la ordenación del medio ambiente. UN وانصب الهدف الرابع على إدارة البيئة.
    El cuarto objetivo estratégico de desarrollo, la protección y ordenación del medio ambiente, constituye una parte muy importante de las actividades y esfuerzos generales del Programa. UN أما الهدف الرابع المتعلق بالتنمية الاستراتيجية، وهو حماية البيئة وإدارتها، فيمثل جزءا كبيرا جدا من اﻷنشطة والجهود العامة للبرنامج.
    El cuarto objetivo es la conversión de una cantidad de organismos administrativos en centros autónomos coadjutores, orientados a las ganancias. UN والهدف الرابع هو تحويل عدد من الوكالات اﻹدارية إلى مراكز مستقلة تعمل على أساس الربح والتكلفة.
    3.8 Un cuarto objetivo del subprograma será aumentar el empleo de la tecnología espacial en la Organización para realizar actividades en forma más eficiente y económica. UN ٣-٨ وسيكون هناك هدف رابع لهذا البرنامج الفرعي هو زيادة استعمال تكنولوجيا الفضاء داخل المنظمة ﻹجراء اﻷنشطة بطريقة تتسم بمزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    A pesar de que muchos Estados Miembros han afirmado que han ejecutado, con éxito, programas de vacunación infantil en pro del cumplimiento del cuarto objetivo de desarrollo del Milenio, son muy pocos los que han avalado esa afirmación con datos desglosados por sexo. UN وبينما أشار العديد من الدول الأعضاء إلى تنفيذ برامج ناجحة لتحصين الأطفال، عملا بالهدف الرابع من الأهداف الإنمائية للألفية، اقتصر تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس لدعم هذه المعلومات على عدد قليل جدا من هذه الدول.
    2. Toma nota de que, después de haber sobrepasado los objetivos anuales de 2004 y 2005, aunque sin alcanzar el objetivo anual para 2006, el PNUD ha logrado alcanzar el cuarto objetivo anual de financiación (2007) de su segundo marco de financiación multianual (2004-2007); UN 2 - يلاحظ أن البرنامج الإنمائي، بعد أن تجاوز الرقمين المستهدفين السنويين لعامي 2004 و 2005، بينما لم يتمكّن من تحقيق الرقم السنوي المستهدف لعام 2006، قد تمكّن من تحقيق الرقم المستهدف الرابع والعام للتمويل السنوي (2007) ضمن إطاره التمويلي الثاني المتعدد السنوات للفترة 2004-2007؛
    Cuarto objetivo: Velar por la prestación eficaz de servicios de oficina. UN الهدف ٤: ضمان كفاءة تقديم الخدمات المكتبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more