"cuatro capítulos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أربعة فصول
        
    • الفصول الأربعة
        
    • خمسة فصول
        
    El informe comprende cuatro capítulos y cuatro anexos. UN ويتضمن هذا التقرير أربعة فصول وأربعــــة مرفقات.
    La CDI se ocupa actualmente de la segunda, que constará de cuatro capítulos. UN ولجنة القانون الدولي تنظر حاليا في الجزء الثاني الذي سيتضمن أربعة فصول.
    El informe se divide en cuatro capítulos, más la presente introducción. UN وينقسم التقرير الى أربعة فصول تلي هذه المقدمة.
    El proyecto de informe está compuesto de cuatro capítulos: Introducción, Organización de los trabajos del período de sesiones sustantivo de 2006, Documentación y Conclusiones y recomendaciones. UN ويتألف مشروع التقرير من أربعة فصول هي: المقدمة، وتنظيم أعمال الدورة الموضوعية لعام 2006، والوثائق، والنتائج والتوصيات.
    No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes. UN ولكن، ستكون تعليقاتنا على التقرير بوجه عام ناقصة ما لم نذكر تلك الفصول الأربعة المهمة.
    Al igual que en años anteriores, el informe contiene cuatro capítulos que reflejan los resultados de las deliberaciones del período de sesiones sustantivo de 2007. UN كما حدث في الأعوام السابقة، يتضمن التقرير أربعة فصول تعرض نتائج المداولات في الدورة الموضوعية لعام 2007.
    El proyecto de resolución consta de cuatro capítulos: introducción, organización de los trabajos del período de sesiones sustantivo de 2007, documentación y conclusiones y recomendaciones. UN ويتألف مشروع التقرير من أربعة فصول: مقدمة؛ تنظيم عمل الدورة الموضوعية لعام 2007؛ الوثائق؛ الاستنتاجات والتوصيات.
    Se distribuyeron cuatro capítulos revisados del glosario, que luego se modificaron sobre la base de las observaciones recibidas de los miembros del Grupo de Trabajo. UN وعُممت أربعة فصول منقحة من المسرد وأُدخلت عليها لاحقا تعديلات في ضوء التعليقات التي وردت من أعضاء الفريق العامل.
    Hay cuatro capítulos centrales del Informe que se centran en la forma en que contribuye el voluntariado a las áreas que más preocupan a las Naciones Unidas. UN وفي التقرير، أربعة فصول رئيسية تُركِّز على كيفية مساهمة العمل التطوعي في مجالات ذات اهتمام محوري لدى الأمم المتحدة.
    Te confieso que leí cuatro capítulos y no es nada erótico. Open Subtitles علي أن أخبرك .. لقد قرأت أربعة فصول من الكتاب ..
    En consecuencia, el Grupo de Trabajo I del IPCC ha decidido elaborar cuatro capítulos del informe especial, sobre: UN وبناء على ذلك قرر الفريق العامل اﻷول التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إعداد أربعة فصول لهذا التقرير الخاص عن:
    Como en años anteriores, el documento presenta una descripción objetiva de los trabajos de la Comisión durante el período de sesiones de este año y contiene cuatro capítulos: Introducción; Organización y trabajos del período de sesiones sustantivo de 1993; Documentación; y Conclusiones y recomendaciones. UN تقدم الوثيقة، كما كانت الحال في السنوات السابقة، وصفا واقعيا لعمل الهيئة خلال الدورة الحالية وتتضمن أربعة فصول هي: المقدمة؛ تنظيم الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ وأعمالها؛ الوثائق؛ الاستنتاجات والتوصيات.
    De conformidad con la práctica habitual, el proyecto de informe consta de cuatro capítulos: introducción, organización y trabajos del período de sesiones de 1994, documentación, y conclusiones y recomendaciones. UN وفقا للممارسة السابقة يتضمن مشروع التقرير أربعة فصول هي مقدمة، وتنظيم الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ وأعمالها، والوثائق، والاستنتاجات والتوصيات.
    Al igual que en años anteriores, el informe consta de cuatro capítulos y un anexo, que contienen el resultado de las deliberaciones sobre los diversos temas de desarme en el programa durante el período de sesiones sustantivo de 1995. UN وكما في السنوات الماضية، يتألف التقرير من أربعة فصول ومرفق، مبينا نتبجة المداولات التي أجراها بشأن مختلف بنـود نزع السلاح المدرجة في جدول اﻷعمال خلال دورته الموضوعيــة لعام ١٩٩٥.
    Al igual que en años anteriores, el informe está integrado por cuatro capítulos y anexos, que contienen los resultados de las deliberaciones de la Comisión sobre los temas del programa correspondiente al período de sesiones sustantivo de 1997. UN وعلى غرار اﻷعوام السالفة، يحتوي هذا التقرير على أربعة فصول ومرفقات تضم نتائج مداولات الهيئة حول بنود نزع السلاح المختلفة المدرجة في جدول أعمال الدورة الموضوعية للهيئة لعام ١٩٩٧.
    50. Esas disposiciones figuran en cuatro capítulos del libro II del Código Penal y se refieren a: UN 50- ترد هذه الأحكام في أربعة فصول من المجلد الثاني من قانون العقوبات وتتعلق بما يلي:
    Además, la división de la segunda parte en cuatro capítulos plantea varias cuestiones: UN 9 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقسيم الباب الثاني إلى أربعة فصول يثير عددا من الأسئلة:
    Esta parte consta de cuatro capítulos. UN وهو يتألف من أربعة فصول كما يلي.
    La segunda parte del informe tiene cuatro capítulos. UN 259 - ويتألف الجزء الثاني من التقرير من أربعة فصول.
    Con miras a racionalizar y coordinar los esfuerzos del Consejo de Europa, en la hoja de ruta se asignaron varias iniciativas a diversos órganos de la organización sobre la base de los cuatro capítulos de la Estrategia. UN ولتبسيط وتنسيق جهود مجلس أوروبا، كلفت خريطة الطريق مختلف الهيئات في المنظمة بإنجاز مجموعة من المبادرات، اعتمادا على الفصول الأربعة للاستراتيجية.
    El presente informe se divide en cuatro capítulos. UN وينقسم هذا التقرير إلى خمسة فصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more