El informe comprende cuatro capítulos y cuatro anexos. | UN | ويتضمن هذا التقرير أربعة فصول وأربعــــة مرفقات. |
La CDI se ocupa actualmente de la segunda, que constará de cuatro capítulos. | UN | ولجنة القانون الدولي تنظر حاليا في الجزء الثاني الذي سيتضمن أربعة فصول. |
El informe se divide en cuatro capítulos, más la presente introducción. | UN | وينقسم التقرير الى أربعة فصول تلي هذه المقدمة. |
El proyecto de informe está compuesto de cuatro capítulos: Introducción, Organización de los trabajos del período de sesiones sustantivo de 2006, Documentación y Conclusiones y recomendaciones. | UN | ويتألف مشروع التقرير من أربعة فصول هي: المقدمة، وتنظيم أعمال الدورة الموضوعية لعام 2006، والوثائق، والنتائج والتوصيات. |
No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes. | UN | ولكن، ستكون تعليقاتنا على التقرير بوجه عام ناقصة ما لم نذكر تلك الفصول الأربعة المهمة. |
Al igual que en años anteriores, el informe contiene cuatro capítulos que reflejan los resultados de las deliberaciones del período de sesiones sustantivo de 2007. | UN | كما حدث في الأعوام السابقة، يتضمن التقرير أربعة فصول تعرض نتائج المداولات في الدورة الموضوعية لعام 2007. |
El proyecto de resolución consta de cuatro capítulos: introducción, organización de los trabajos del período de sesiones sustantivo de 2007, documentación y conclusiones y recomendaciones. | UN | ويتألف مشروع التقرير من أربعة فصول: مقدمة؛ تنظيم عمل الدورة الموضوعية لعام 2007؛ الوثائق؛ الاستنتاجات والتوصيات. |
Se distribuyeron cuatro capítulos revisados del glosario, que luego se modificaron sobre la base de las observaciones recibidas de los miembros del Grupo de Trabajo. | UN | وعُممت أربعة فصول منقحة من المسرد وأُدخلت عليها لاحقا تعديلات في ضوء التعليقات التي وردت من أعضاء الفريق العامل. |
Hay cuatro capítulos centrales del Informe que se centran en la forma en que contribuye el voluntariado a las áreas que más preocupan a las Naciones Unidas. | UN | وفي التقرير، أربعة فصول رئيسية تُركِّز على كيفية مساهمة العمل التطوعي في مجالات ذات اهتمام محوري لدى الأمم المتحدة. |
Te confieso que leí cuatro capítulos y no es nada erótico. | Open Subtitles | علي أن أخبرك .. لقد قرأت أربعة فصول من الكتاب .. |
En consecuencia, el Grupo de Trabajo I del IPCC ha decidido elaborar cuatro capítulos del informe especial, sobre: | UN | وبناء على ذلك قرر الفريق العامل اﻷول التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إعداد أربعة فصول لهذا التقرير الخاص عن: |
Como en años anteriores, el documento presenta una descripción objetiva de los trabajos de la Comisión durante el período de sesiones de este año y contiene cuatro capítulos: Introducción; Organización y trabajos del período de sesiones sustantivo de 1993; Documentación; y Conclusiones y recomendaciones. | UN | تقدم الوثيقة، كما كانت الحال في السنوات السابقة، وصفا واقعيا لعمل الهيئة خلال الدورة الحالية وتتضمن أربعة فصول هي: المقدمة؛ تنظيم الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ وأعمالها؛ الوثائق؛ الاستنتاجات والتوصيات. |
De conformidad con la práctica habitual, el proyecto de informe consta de cuatro capítulos: introducción, organización y trabajos del período de sesiones de 1994, documentación, y conclusiones y recomendaciones. | UN | وفقا للممارسة السابقة يتضمن مشروع التقرير أربعة فصول هي مقدمة، وتنظيم الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ وأعمالها، والوثائق، والاستنتاجات والتوصيات. |
Al igual que en años anteriores, el informe consta de cuatro capítulos y un anexo, que contienen el resultado de las deliberaciones sobre los diversos temas de desarme en el programa durante el período de sesiones sustantivo de 1995. | UN | وكما في السنوات الماضية، يتألف التقرير من أربعة فصول ومرفق، مبينا نتبجة المداولات التي أجراها بشأن مختلف بنـود نزع السلاح المدرجة في جدول اﻷعمال خلال دورته الموضوعيــة لعام ١٩٩٥. |
Al igual que en años anteriores, el informe está integrado por cuatro capítulos y anexos, que contienen los resultados de las deliberaciones de la Comisión sobre los temas del programa correspondiente al período de sesiones sustantivo de 1997. | UN | وعلى غرار اﻷعوام السالفة، يحتوي هذا التقرير على أربعة فصول ومرفقات تضم نتائج مداولات الهيئة حول بنود نزع السلاح المختلفة المدرجة في جدول أعمال الدورة الموضوعية للهيئة لعام ١٩٩٧. |
50. Esas disposiciones figuran en cuatro capítulos del libro II del Código Penal y se refieren a: | UN | 50- ترد هذه الأحكام في أربعة فصول من المجلد الثاني من قانون العقوبات وتتعلق بما يلي: |
Además, la división de la segunda parte en cuatro capítulos plantea varias cuestiones: | UN | 9 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقسيم الباب الثاني إلى أربعة فصول يثير عددا من الأسئلة: |
Esta parte consta de cuatro capítulos. | UN | وهو يتألف من أربعة فصول كما يلي. |
La segunda parte del informe tiene cuatro capítulos. | UN | 259 - ويتألف الجزء الثاني من التقرير من أربعة فصول. |
Con miras a racionalizar y coordinar los esfuerzos del Consejo de Europa, en la hoja de ruta se asignaron varias iniciativas a diversos órganos de la organización sobre la base de los cuatro capítulos de la Estrategia. | UN | ولتبسيط وتنسيق جهود مجلس أوروبا، كلفت خريطة الطريق مختلف الهيئات في المنظمة بإنجاز مجموعة من المبادرات، اعتمادا على الفصول الأربعة للاستراتيجية. |
El presente informe se divide en cuatro capítulos. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى خمسة فصول. |