cuatro Estados han establecido dependencias especializadas de lucha contra el terrorismo y tres han adoptado medidas con ese fin. | UN | وأنشأت أربع دول وحدات متخصصة لإنفاذ قوانين مكافحة الإرهاب، واتخذت ثلاث دول خطوات في هذا الاتجاه. |
cuatro Estados han adoptado disposiciones jurídicas apropiadas para reprimir el reclutamiento de terroristas. | UN | ولدى أربع دول ما يكفي من الأحكام القانونية لقمع تجنيد الإرهابيين. |
La tasa de ratificación de los instrumentos internacionales contra el terrorismo es alta: cuatro Estados han ratificado 10 o más instrumentos. | UN | ومعدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب معدل عال، حيث صدقت أربع دول على 10 صكوك أو أكثر. |
cuatro Estados han ratificado diez o más instrumentos internacionales contra el terrorismo, en tanto que un Estado no es parte en ninguno de ellos. | UN | وصدقت أربع دول على 10 صكوك دولية لمكافحة الإرهاب أو أكثر، فيما هناك دولة واحدة ليست طرفا في أي صك. |
cuatro Estados han implantado expresamente medidas para reprimir el reclutamiento de terroristas. | UN | واستحدثت أربع دول على وجه التحديد تدابير لقمع تجنيد الإرهابيين. |
cuatro Estados han manifestado su interés, de manera oficial u oficiosa, en una posible visita al país correspondiente. | UN | وأعربت أربع دول عن اهتمامها بصورة رسمية أو غير رسمية بقيام اللجنة بزيارة قطرية محتملة. |
cuatro Estados han negociado esos acuerdos con instituciones financieras o bancos regionales de desarrollo y han recibido un apoyo positivo. | UN | وقد تفاوضت أربع دول على إبرام مثل هذه الاتفاقات مع مؤسسات مالية أو مصارف إنمائية إقليمية، وحصلت على دعم إيجابي. |
En 21 Estados existen proyectos de ley sobre la violencia doméstica en diversas etapas de desarrollo, y otros cuatro Estados han expresado su intención de sancionar leyes o disposiciones específicas sobre la violencia doméstica. | UN | ويوجد لدى 20 دولة مسودات تشريعات بشأن العنف العائلي في مراحل متفاوتة من تطويرها، وأعربت أربع دول أخرى عن عزمها على وضع تشريعات أو أحكام محددة بشأن العنف العائلي. |
Sólo cuatro Estados han sufrido intensamente los efectos letales de las radiaciones atómicas. | UN | وقال إن أربع دول فقط هي التي عانت بشكل خطير من الآثار المهلكة للإشعاع الذري. |
cuatro Estados han establecido debidamente su competencia respecto de los delitos pertinentes en su legislación interna. | UN | وأنشأت أربع دول في قوانينها المحلية الولاية القضائية الكافية لمقاضاة الجرائم ذات الصلة بالإرهاب. |
cuatro Estados han incorporado parcialmente esos delitos, en tanto que tres no los han incorporado en forma alguna. | UN | وقامت أربع دول بإدماج تلك الجرائم بصورة جزئية، في حين لم تفعل ثلاث دول ذلك على الإطلاق. |
cuatro Estados han establecido en su legislación interna jurisdicción competente respecto de los delitos pertinentes, pero la información sobre esta materia es insuficiente para la mayoría de los Estados. | UN | وأنشأت أربع دول في قوانينها المحلية الولاية القضائية الكافية لمقاضاة الجرائم ذات الصلة بالإرهاب، ولكن لا تتوفر معلومات كافية في هذا الصدد بالنسبة لمعظم الدول. |
cuatro Estados han establecido dependencias de inteligencia financiera, de las cuales tres están en funcionamiento. | UN | وأنشأت أربع دول وحدات للاستخبارات المالية، ثلاث منها تعمل بالفعل. |
cuatro Estados han instaurado algunas medidas para proteger a las organizaciones sin fines de lucro de ser utilizadas para la financiación del terrorismo. | UN | وتنفذ أربع دول بعض التدابير لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب. |
En cuanto a la seguridad de la aviación, cuatro Estados han implantado parcialmente las normas internacionales. | UN | وفي مجال أمن الطيران، نفذت أربع دول بصورة جزئية المعايير الدولية. |
cuatro Estados han establecido en su legislación interna su jurisdicción respecto de los delitos pertinentes, en tanto que tres no lo han hecho. | UN | وأنشأت أربع دول في تشريعاتها الولاية الكافية لمقاضاة الجرائم ذات الصلة، فيما لم تقم ثلاث دول بذلك. |
cuatro Estados han instaurado medidas para impedir el recurso indebido a los procedimientos de asilo. | UN | ووضعت أربع دول تدابير لمنع إساءة استعمال إجراءات اللجوء. |
cuatro Estados han adoptado medidas adecuadas para reprimir el reclutamiento de terroristas, y ocho han establecido su jurisdicción respecto de los delitos pertinentes en su legislación interna. | UN | وتطبق أربع دول تدابير مناسبة من أجل قمع تجنيد الإرهابيين، وأنشأت ثماني دول ضمن تشريعاتها الولاية القضائية الكافية لمقاضاة للجرائم ذات الصلة بالإرهاب. |
cuatro Estados han establecido dependencias de inteligencia financiera que están en funcionamiento. | UN | ولدى أربع دول وحدات استخبارات مالية عاملة. |
cuatro Estados han adoptado medidas amplias para reprimir el reclutamiento de terroristas. | UN | واستحدثت أربع دول تدابير شاملة لقمع تجنيد الإرهابيين. |