"cuatro meses y" - Translation from Spanish to Arabic

    • أربعة أشهر
        
    • اربع شهور و
        
    Varios fueron detenidos sin cargos durante cuatro meses y medio y posteriormente puestos en libertad. UN واحتجز البعض بدون اتهامهم لفترات تصل إلى أربعة أشهر ونصف ثم أُطلق سراحهم.
    Licencia especial con sueldo bruto durante un período de cuatro meses y 10 días en caso de fallecimiento del cónyuge. UN الحق في الحصول على إجازة خاصة براتب إجمالي لمدة أربعة أشهر وعشرة أيام في حال وفاة الزوج.
    Solo fue liberado tras permanecer detenido cuatro meses y previo pago de una fianza. UN ولم يطلَق سراحه إلا بعد مضي أربعة أشهر على احتجازه ودفع كفالة.
    Dicha petición se realizará con una antelación mínima de cuatro meses y se examinará en la siguiente reunión de la Conferencia de las Partes. UN ويُقدم هذا الطلب قبل أربعة أشهر على الأقل من انعقاد الاجتماع، ويُنظر فيه بعد ذلك في الاجتماع المقبل لمؤتمر الأطراف.
    Y Charmaine cambió en cuatro meses y levantó su cancha de tenis. Open Subtitles و شيرمين اتغيرت فى اربع شهور و دمرت ملعب التنس بتعها
    A ella sólo se le permite llorarle durante cuatro meses y diez días. Open Subtitles من المسموح لها فعل ذلك فقط لمدة أربعة أشهر وعشرة أيام
    Esto debería llevar unos tres o cuatro meses, y luego empieza la espera. Open Subtitles و التي ستأخذ ثلاثة إلى أربعة أشهر و بعدها يبدأ الأنتظار
    Algunos países rotan sus contingentes cada tres o cuatro meses y sufragan los gastos ellos mismos. UN وهناك بعض البلدان التي تقوم بتناوب وحداتها العسكرية الوطنية كل ثلاثة أو أربعة أشهر وتتحمل تكاليف ذلك.
    Una mujer recién divorciada o viuda también tiene derecho a beneficiarse de una licencia con sueldo completo durante cuatro meses y diez días hasta que termine su período de espera. UN كما تمنح المرأة إجازة عدة براتب كامل لمدة أربعة أشهر وعشرة أيام.
    Se expidió contra él una orden de detención administrativa de cuatro meses y se señalaba que representaba una amenaza a la seguridad en la zona. UN وصدر ضده أمر بالحجز اﻹداري لمدة أربعة أشهر يذكر أنه يمثل خطرا أمنيا على المنطقة.
    Esa persona fue procesada, absuelta al cabo de cuatro meses y posteriormente liberada. UN وقد حوكم، وبُريء بعد أربعة أشهر وأطلق سراحه بعد ذلك.
    La investigación duró cuatro meses y dio lugar a un informe que se publicó en 1997. UN واستمر التحقيق لمدة أربعة أشهر وأسفر عن تقرير أُتيح في عام ٧٩٩١.
    La actividad del Grupo de Expertos en 2002 duró aproximadamente cuatro meses y medio. UN وفي أثناء عام 2002، عمل الفريق لمدة أربعة أشهر ونصف تقريبا.
    El período de espera para la mujer cuyo esposo falleciere antes que ella será de cuatro meses y diez días. UN عدة المتوفى عنها زوجها أربعة أشهر وعشرة أيام.
    Dos horas diarias de intervalo en el trabajo, durante un período de cuatro meses y a sueldo completo, para amamantar a los hijos. UN الحق في مغادرة مقر العمل لمدة ساعتين يوميا لإرضاع طفلها، وذلك لمدة أربعة أشهر بأجر كامل.
    Su detención duró cuatro meses y algunos días. UN واستمر احتجازه مدة أربعة أشهر وبضعة أيام.
    Su detención duró cuatro meses y algunos días. UN واستمر احتجازه مدة أربعة أشهر وبضعة أيام.
    Si hubiera venido a ti hace cuatro meses y pedido un sencillo aborto... Open Subtitles أذا هي جائت إليك قبل أربعة أشهر وسألتك عن مساعدة
    Bill estuvo cuatro meses y medio hasta que lo hirieron. Open Subtitles بيل بقي لمدة أربعة أشهر ونصف قبل أن يصاب
    Me ha llevado siete años, cuatro meses y 22 días escribir esta carta. Open Subtitles MoreHDMovies أستلزمني الأمر 7 سنوات و اربع شهور و 22 يوماً لأكتب هذه الرسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more