En apenas tres meses desde que asumimos el Gobierno, hemos presentado en nuestro Parlamento cuatro proyectos de ley de suma importancia. | UN | وخلال فترة اﻷشهر الثلاثة منذ تولينا السلطة، طرحنا أربعة مشاريع قوانين رئيسية على برلماننا. |
A fin de reducir la producción de opio, el Gobierno Lao aplica actualmente cuatro proyectos de desarrollo rural integrado. | UN | وبغية تخفيض إنتاج اﻷفيون، تقوم حكومة لاو حاليا بتنفيذ أربعة مشاريع متكاملة للتنمية الريفية. |
En el debate general sobre este tema participaron 15 oradores y la Comisión aprobó cuatro proyectos de resolución, que figuran en el párrafo 16 del informe. | UN | وقد شارك خمسة عشر متكلما في المناقشة العامة لهذا البند، واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات ترد في الفقرة ١٦ من التقرير. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los cuatro proyectos de resolución recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 16 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في أربعة مشاريع قرارات أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ١٦ من تقريرها. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los cuatro proyectos de decisión recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 11 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في أربعة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من تقريرها. |
La Comisión adoptó cuatro proyectos de resolución relativos que figuran en el párrafo 16 del informe. | UN | واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٦ من التقرير. |
En el debate general sobre el tema participaron 11 oradores y la Comisión aprobó cuatro proyectos de resolución, que se reproducen en el párrafo 14 del informe. | UN | وقد اشترك في المناقشة العامة حول البند أحد عشر متكلما، واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٤ من التقرير. |
En relación con este tema, la Asamblea tiene ante sí cuatro proyectos de resolución. | UN | ومطروح على الجمعية فيما يتعلق بهذا البند، أربعة مشاريع قرارات. |
Como no es ese el caso, pasaremos al grupo 8, que se compone de cuatro proyectos de resolución. | UN | ننتقل اﻵن إلى المجموعة الثامنة. يوجد أربعة مشاريع في هذه المجموعة للنظر فيها اﻵن. |
El presente informe contiene cuatro proyectos de decisión relativos a asuntos que requieren la adopción de medidas por parte del Consejo Económico y Social. | UN | يتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن مسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
El Comité aprueba cuatro proyectos de resolución para su presentación ante la Asamblea General. | UN | واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات ستحال الى الجمعية العامة. |
En el párrafo 20 de ese informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe cuatro proyectos de decisión. | UN | وفي الفقرة ٢٠ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد أربعة مشاريع مقررات. |
Han concluido cuatro proyectos de reconstrucción iniciados hace algún tiempo, que han ayudado a sentar las bases para un sólido desarrollo económico e industrial. | UN | فقد اكتملت أربعة مشاريع تشييد بدأت مبكرا، وساعدت على وضع اﻷسس لتنمية اقتصادية وصناعية قوية. |
En ese contexto, la Comisión aprobó cuatro proyectos de resolución, incluido un proyecto de resolución consolidado que abarca 11 territorios, y un proyecto de decisión. | UN | وفي هذا السياق، اعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، بما فيها مشروع قرار موحد يشمل ١١ إقليما، ومشروع مقرر واحد. |
El presente informe contiene cuatro proyectos de decisión sobre asuntos que requieren la adopción de medidas por parte del Consejo Económico y Social. | UN | ويتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتخذ إجراء بشأنها. |
En este contexto, la Cuarta Comisión aprobó cuatro proyectos de resolución, uno de los cuales comprende 11 territorios, y un proyecto de decisión. | UN | وفي هذا السياق، اعتمدت اللجنة الرابعة أربعة مشاريع قرارات، يشمل أحدها 11 إقليما، ومشروع مقرر. |
En el presente informe figuran cuatro proyectos de decisión sobre asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social. | UN | ويتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
La Asamblea tomará una decisión sobre los cuatro proyectos de resolución que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 12 de su informe. | UN | تبت الجمعية في أربعة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 12 من تقريرها. |
Con arreglo a este tema, la Tercera Comisión, en el párrafo 28 de su informe que figura en la sección III, recomienda la aprobación de cuatro proyectos de resolución. | UN | وفي إطار هذا البند، توصي اللجنة الثالثة في الفقرة 28 من الجزء ثالثا من تقريرها، باعتماد أربعة مشاريع قرارات. |
El año pasado, la Comisión concluyó la fase final, en la que se aprobaron 54 proyectos de resolución y cuatro proyectos de decisión, en cuatro sesiones. | UN | وفي السنة الماضية، اختتمت اللجنة المرحلة النهائية، باعتماد 54 مشروع قرار وأربعة مشاريع مقررات، في أربع جلسات. |
La sociedad civil continuó participando en la labor de la Asamblea mediante audiencias públicas sobre cuatro proyectos de ley. | UN | وواصل المجتمع المدني المشاركة في أعمال الجمعية من خلال مشاركته في جلسات الاستماع العلنية المتعلقة بأربعة مشاريع قوانين. |
En el período de sesiones la Comisión recomendó a la Asamblea General que aprobara cuatro proyectos de resolución y al Consejo Económico y Social que aprobara seis proyectos de resolución y tres proyectos de decisión. | UN | وقد أوصت اللجنة في هذه الدورة بـأن تعتمد الجمعية العامة أربعة مشروعات قرارات، وأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستة مشروعات قـرارات وثلاثـة مشروعـات مقـررات. |