Los cuatro puestos de funcionarios nacionales se cubrirían mediante la redistribución de cuatro puestos de la Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario. | UN | وستُستوعب وظائف الموظفين الفنيين الوطنيين الأربع بنقل أربع وظائف من مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية. |
Personal nacional: aumento de cuatro puestos de contratación local | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة أربع وظائف من الرتبة المحلية |
:: La conversión de cuatro puestos de asistencia temporaria general a puestos de plantilla en el Departamento de Asuntos Jurídicos. | UN | :: تحويل أربع وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف في إدارة الشؤون القانونية؛ |
19.69 Las necesidades de plantilla consisten en diez puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro puestos de contratación local, como puede observarse en el cuadro 19.18. | UN | ٩١-٩٦ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في ١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٤ وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-١٨. |
La oficina actualmente está dotada de cuatro puestos de contratación local. | UN | ويعمل في المكتب حاليا أربعة موظفين محليين. |
En la dotación prevista para la División de Adquisiciones en relación con el período en curso se observaba una reducción de cuatro puestos de P–3. | UN | ٣٥ - تُبين الموارد من الموظفين الموفﱠرة من أجل شعبة المشتريات في الفترة الحالية نقصانا قدره ٤ وظائف برتبة ف - ٣. |
b) cuatro puestos de categoría P–3 para la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles; | UN | )ب( أربع وظائف من الرتبة ف - ٣ لمكتب الشؤون السياسية والمدنية؛ |
El aumento en las necesidades de puestos obedece a la reasignación de cuatro puestos de contratación local del subprograma 2 a este subprograma, para reforzar el apoyo a los servicios de interpretación y publicaciones. | UN | وتعكس الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف نقل أربع وظائف من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج تقوية للدعم المقدم لخدمات الترجمة الشفوية والنشر. |
d) cuatro puestos de la Sección de Servicios Generales (Otras categorías): un auxiliar administrativo y tres empleados administrativos/secretarios; | UN | (د) أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ مساعد إداري واحد وثلاثة كتبة/سكرتيريون إداريون؛ |
El aumento señalado anteriormente también refleja el efecto retardado del establecimiento de cuatro puestos de P-2 en el bienio 2004-2005. | UN | وتعكس الزيادة الصافية المشار إليها أعلاه أيضا الأثر المرجأ لإنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-2 في فترة السنتين 2004-2005. |
:: cuatro puestos de P-5 para las divisiones regionales | UN | :: أربع وظائف من الرتبة ف-5 للشعب الإقليمية؛ |
Al suprimir cuatro puestos de auxiliares de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información (Servicio Móvil), se propone crear cuatro puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas, como se indica a continuación: | UN | يُقترح، نتيجة لإلغاء أربع وظائف لمساعدين في قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من فئة الخدمة الميدانية الدولية، إنشاء أربع وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة على النحو التالي: |
El Secretario General propone la creación de cuatro puestos de categoría P-4 para asesores en la Dependencia de Gestión del Estrés Postraumático. | UN | 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
Concuerda con la recomendación de la Comisión Consultiva de que no se apruebe la reclasificación de cuatro puestos de P-3 de las secciones de primera instancia de dicho Tribunal, porque no se han justificado plenamente las razones invocadas y se introduciría un nuevo nivel jerárquico. | UN | ويوافق الوفد على توصية اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إعادة تصنيف أربع وظائف من الرتبة ف - 3 في أقسام المحاكمة في تلك المحكمة، لأنه لم يجر تبريرها بالكامل كما أنها ستدخل فوق ذلك طبقة أخرى في السلم الوظيفي. |
19.69 Las necesidades de plantilla consisten en diez puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro puestos de contratación local, como puede observarse en el cuadro 19.18. | UN | ٩١-٩٦ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في ١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٤ وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-١٨. |
:: Sección de Transporte: creación de cuatro puestos de contratación internacional | UN | :: قسم النقل: إضافة أربعة موظفين دوليين |
Además, la Asamblea General ha aprobado la creación de cuatro puestos de categoría P-4 para el bienio 2006-2007. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت الجمعية العامة على إنشاء أربع وظائف برتبة ف-4 للسنة المالية 2006-2007. |
El presupuesto para 1999 es inferior al de 1998 debido a que para finales de 1998 está previsto suprimir en la Oficina cuatro puestos de servicios generales y uno del cuadro orgánico. | UN | وخفضت الميزانية لعام ٩٩٩١ عن ميزانية العام ٨٩٩١ حيث أنه من المقرر إلغاء أربع وظائف في فئة الخدمات العامة ووظيفة فنية في المكتب، في نهاية العام ٨٩٩١. |
La Dirección Regional de los Estados Árabes presta apoyo financiero a cuatro puestos de representante permanente adjunto en países que son contribuyentes netos. | UN | يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية. |
También se propone la supresión de de cuatro puestos de contratación nacional y la redistribución de las funciones correspondientes. | UN | ويقترح أيضا إلغاء أربع وظائف لموظفين وطنيين وإعادة توزيع المهام المتصلة بها. |
Se propone suprimir tres puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional y cinco puestos de contratación nacional, y crear cuatro puestos de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويقترح إلغاء ثلاثة وظائف دولية من فئة الخدمات العامة وخمسة وظائف وطنية، وإنشاء أربعة وظائف من متطوعي الأمم المتحدة بدلا عن ذلك. |
También se encargará del funcionamiento de cuatro puestos de reaprovisionamiento de combustible en los cuarteles generales regionales, incluido uno en el que se prestará toda clase de servicios. | UN | كذلك يلتزم بتشغيل أربع نقاط للتزود بالوقود تشمل نقاطا في المقار اﻹقليمية تعمل بنظام الخدمة الشاملة. |
La Comisión Consultiva considera que los cuatro puestos de contratación internacional deben llenarse recurriendo a las vacantes existentes. | UN | وترى اللجنة أنه يمكن شغل الوظائف الأربع الدولية باستخدام الشواغر الحالية. |
En el rubro de personal civil, la Comisión Consultiva recomienda aplicar las siguientes reducciones: un puesto de categoría P-5, siete puestos de categoría P-4, cuatro puestos de categoría P-3 y tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. | UN | ٨٩ - وأضاف أن اللجنة الاستشارية أوصت، في إطار ملاك الموظفين المدنيين، بإجراء تخفيضات قدرها وظيفة واحدة برتبة ف-5، وسبع وظائف برتبة ف-4، وأربع وظائف برتبة ف-3 وثلاث وظائف وطنية من الفئة الفنية. |
19.34 Se consignan recursos para ocho puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro puestos de contratación local. | UN | ٩١-٤٣ ستغطي الموارد تكلفة ثماني وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من الرتبة المحلية. |
A nivel del cuadro orgánico se eliminarían los siguientes puestos: nueve puestos de intérprete, cuatro puestos de traductor, un puesto de terminólogo, tres puestos de preparador de originales, dos puestos de editor y un puesto de bibliotecario. | UN | ويشمل التخفيض في الفئة الفنية ٩ مترجمين شفويين، و ٤ مترجمين تحريريين واخصائي مصطلحات، وثلاثة من معدي النسخ، واثنين من المحررين، وموظف مكتبة واحد. |
Anualmente, el presupuesto de la Organización incluye créditos para cuatro puestos de la serie 100 con cargo al presupuesto ordinario (2 D-2, 1 D-1 y 1 P-5 Asesor) y un miembro del personal del Cuadro de Servicios Generales para la Oficina. | UN | فالمكتب يزود سنويا بأربع وظائف من المجموعة 100 من الميزانية العادية (2 مد-2، و 1 مد-1، ومستشار ف-5)، وبموظف من فئة الخدمات العامة من داخل ميزانية المنظمة. |