En el curso del período de sesiones la Junta celebró cuatro sesiones plenarias: las sesiones 855ª a 858ª. | UN | وخلال ذلك الجزء من الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات ٥٥٨ إلى ٨٥٨. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró cuatro sesiones oficiales y 15 consultas oficiosas a nivel de expertos. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء. |
Durante la reunión, la Junta celebró cuatro sesiones plenarias, de la 1067ª a la 1070ª. | UN | وعقد المجلس أثناء هذه الدورة أربع جلسات عامة، هي الجلسات 1067 إلى 1070. |
Está previsto que el grupo celebre hasta cuatro sesiones en Viena para finalizar su labor. | UN | ومن المتوقع أن يعقد الفريق عدداً قد يصل إلى أربعة اجتماعات في فيينا بغية استكمال عمله. |
La Dependencia de Cuestiones de Género ha participado en cuatro sesiones de capacitación para observadores militares y en actividades dirigidas a los ex combatientes de Kamina. | UN | وقد شاركت وحدة شؤون الجنسين في أربع دورات تدريبية للمراقبين العسكريين، وفي أنشطة نظمت لصالح محاربين قدامى من كامينا. |
108. Durante el período de sesiones, el Comité II del período de sesiones celebró cuatro sesiones y tres sesiones oficiosas. | UN | ٨٠١ ـ وعقدت اللجنة الثانية للدورة، أثناء الدورة، أربع جلسات وثلاث جلسات غير رسمية. |
El año pasado, la Asamblea General decidió dedicar cuatro sesiones plenarias a una evaluación sobre el progreso realizado. | UN | وفي العام الماضي قــــررت الجمعية العامة تخصيص أربع جلسات عامة هذا العام لتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Habría cuatro sesiones por día, dos por la mañana y dos por la tarde. | UN | وستكون هناك أربع جلسات يوميا، اثنتان في الصباح واثنتان في العصر. |
Este comité de redacción celebró cuatro sesiones. | UN | وعقدت لجنة الصياغة هذه أربع جلسات. |
Durante su período de sesiones, la reunión celebró cuatro sesiones plenarias oficiales y siete sesiones oficiosas. | UN | وعقد الفريق على مدار دورته أربع جلسات عامة رسمية وسبع جلسات غير رسمية. |
En el curso del período de sesiones, el Grupo Especial de Trabajo celebró cuatro sesiones plenarias y siete sesiones oficiosas. | UN | وعقد الفريق العامل المخصص أثناء الدورة أربع جلسات عامة وسبعة جلسات غير رسمية. |
Se prevé celebrar cuatro sesiones diarias, incluidas las del Pleno y la Comisión Principal. | UN | ومن المتوخى عقد أربع جلسات يوميا، بما في ذلك جلسات المناقشة العامة واللجنة الرئيسية. |
Se prevé celebrar cuatro sesiones diarias, incluidas las plenarias y las de la Comisión Principal. | UN | ومن المتوخى عقد أربع جلسات يوميا، بما في ذلك جلسات المناقشة العامة واللجنة الرئيسية. |
En algunas semanas sólo tenemos cuatro sesiones; en otras tenemos cinco, y en otras siete. | UN | فيكون لدينا أربع جلسات فقط في أسابيع معينة؛ وخمس جلسات في أسابيع أخرى؛ وسبع جلسات في غيرها من اﻷسابيع. |
Sin embargo, sí entrañaría la prestación de servicios a cuatro sesiones adicionales, con servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. | UN | ومع ذلك فإن هذا التمديد سيتطلب توفير ما يلزم لعقد أربع جلسات إضافية تقدم فيها خدمات الترجمة الشفوية بالست لغات الرسمية. |
El Grupo de Trabajo celebró cuatro sesiones públicas y seis privadas. | UN | وعقد الفريق العامل أربع جلسات علنية وست جلسات مغلقة. |
En el curso del período de sesiones, la Junta celebró cuatro sesiones plenarias: las sesiones 905ª a 908ª. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 905 إلى 908. |
Está previsto que el grupo celebre hasta cuatro sesiones en Viena para finalizar su labor. | UN | ومن المتوقع أن يعقد الفريق عدداً قد يصل إلى أربعة اجتماعات في فيينا بغية استكمال عمله. |
El Grupo de Trabajo celebró cuatro sesiones, los días 14, 15 y 17 de octubre. | UN | وعقد الفريق العامل أربعة اجتماعات في 14 و 15 و 17 تشرين الأول/أكتوبر. |
:: Celebración de cuatro sesiones del proyecto de diálogo nacional sobre pluralismo político y la función del Parlamento en la consolidación de la paz | UN | عقد أربع دورات للحوار الوطني بشأن التعددية السياسية ودور البرلمان في بناء السلام |
El Grupo de Trabajo I celebró 19 sesiones y el Grupo de Trabajo II celebró cuatro sesiones y varias reuniones oficiosas. | UN | وعقد الفريق العامل اﻷول ١٩ جلسة وعقد الفريق العامل الثاني ٤ جلسات وعددا من الجلسات غير الرسمية. |
Además de las sesiones de apertura y clausura, el programa del Foro incluyó las declaraciones de cuatro oradores principales y cuatro sesiones temáticas. | UN | وإضافة إلى الجلستين الافتتاحية والختامية، تمثل برنامج المنتدى في أربع كلمات أساسية وأربع جلسات موضوعية. |
5. En cumplimiento de su decisión, la Asamblea General dedicó cuatro sesiones plenarias los días 18 y 19 de octubre de 1994 a celebrar la Conferencia Internacional sobre las Familias. | UN | ٥ - وعملا بما قررته الجمعية العامة، عقدت في يومي ١٨ و ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ أربعة جلسات عامة اعتبرت بمثابة مؤتمر دولي معني باﻷسر. |
cuatro sesiones por año | UN | أربع اجتماعات في السنة |
El autor alega que el informe era impreciso y distorsionaba el hecho de que los tratamientos ofrecidos en el centro penitenciario no eran adecuados; que sólo recibió cuatro sesiones en el Hospital San Juan de Dios; y que no recibió rehabilitación visual. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن التقرير غير دقيق وأنه يشوه حقيقة أن العلاجات المقدمة في المركز السجني غير مناسبة؛ وأنه لم يحصل سوى على أربع حصص في مستشفى سان خوان دي ديوس؛ وأنه لم يحصل على إعادة تأهيل بصري. |
Las cuatro sesiones estuvieron limitadas a las contribuciones de los 15 miembros del Consejo. | UN | وقد اقتصرت الجلسات الأربع كلها على مداخلات أعضاء المجلس الـ 15. |