"cuatro veces" - Translation from Spanish to Arabic

    • أربع مرات
        
    • أربعة أضعاف
        
    • اربع مرات
        
    • أربعة أمثال
        
    • أربعة مرات
        
    • أربع مرّات
        
    • بأربع مرات
        
    • وأربع مرات
        
    • أربعة اجتماعات
        
    • بأربعة أضعاف
        
    • لأربع مرات
        
    • اربعة مرات
        
    • أربع مراتِ
        
    • بأربع زيارات
        
    • ٤ مرات
        
    cuatro veces por semana se difundían programas de radio preparados por la UNOMIL a través de ocho emisoras de radio. UN وكانت البرامج اﻹذاعية التي وضعتها البعثة تذاع أربع مرات أسبوعيا على كل من محطات اﻹذاعة العاملة الثماني.
    Me contó que lo golpeaban por lo menos tres o cuatro veces por semana. UN وقال إنه كان يضرب ثلاث أو أربع مرات على اﻷقل كل أسبوع.
    En 2000, el 16,4% de las mujeres se encontraban en el primer lugar, lo que supone casi cuatro veces más que en 1995. UN وفي عام 2000، كانت نسبة 16.4 في المائة من النساء في المركز الأول أي قرابة أربع مرات عن عام 1995.
    En zonas de Hazarajat, donde persiste el bloqueo de alimentos, no se dispone de trigo o cuesta cuatro veces más que en Kabul. UN وفي مناطق هزارجات، حيث الحصار الغذائي مستمر، نجد أن القمح إما غير موجود أو يكلف أربعة أضعاف سعره في كابول.
    Esto es aproximadamente cuatro veces menos tiempo del que se solía necesitar en juicios anteriores. UN وهذا يقل أربع مرات عن الوقت اللازم لهؤلاء الشهود في التجارب العادية السابقة.
    Este año, hemos prestado asistencia a Kirguistán cuatro veces, y dos veces a Tayikistán. UN وفي هذا العام، قدمنا مساعدة إلى قيرغيزستان أربع مرات ومرتين إلى طاجيكستان.
    El número de regresos voluntarios es cuatro veces superior al de personas internadas. UN وعدد حالات العودة الطوعية أعلى أربع مرات من عدد الأشخاص المحتجزين.
    Cierto. Cierto. Doy clases de ciencia en el octavo grado cuatro veces por semana. TED فعلاً. فعلاً. أنا أدرّس مادة العلوم للصف الثامن أربع مرات في الأسبوع.
    Trato de ir cuatro veces por semana, pero he faltado las últimas 1200 veces. Open Subtitles أحاول الذهاب أربع مرات كل إسبوع لكني تغيبت عن المرات الـ1200 الأخيرة
    Su historia dice que salió cuatro veces del país en el último año. Open Subtitles تاريخه يقول أنه سافر و عاد للبلاد أربع مرات العام الماضي
    Puedes tratar de hacerlo tres o cuatro veces seguidas y vomitarás todo. Open Subtitles حاول عمل هذا ثلاث، أربع مرات على التوالى وستتقيأ أحشائك
    Bueno, después del incidente, estrelló su coche contra una pared... cuatro veces. Open Subtitles حسنا, بعد الحادث قاد سيارته الى طريق مسدود أربع مرات
    Me habían pegado en la cara como cuatro veces antes de que tú me golpearas. Open Subtitles كيف تشعر ؟ تلقيت ضربة في وجهي حوالي أربع مرات قبل أن تلكمني
    Es como olor a zapatillas mezclado con colonia mezclado con "corrí alrededor de la cuadra cuatro veces usando una camiseta de queso." Open Subtitles تشبه رائحة الأحذية الرياضية ممزوجة مع العطر ممزوجة مع لقد ركضت أربع مرات حول الحي مرتديا قميصا من الجبنة
    Ya hemos tenido sexo cuatro veces en el último día y medio. Open Subtitles قمنا بممارسة الجنس بالفعل أربع مرات في اليوم الأخير والنصف
    Grabé la pelea así puedes mirarla tres o cuatro veces mientras te hago la malteada. Open Subtitles لقد سجلت القتال لكي تستطيع مشاهدته ثلاث أو أربع مرات بينما أُعد طلبك
    África gasta hoy cuatro veces más en pagar el servicio de su deuda externa que en educación y salud juntas. UN وتنفق أفريقيا اليوم على خدمة ديونها الخارجية أكثر من أربعة أضعاف ما تنفقه على التعليم والصحة معا.
    Recuerdo que tuviste que tumbarme cuatro veces para que me enfrentara a aquellos hombres. Open Subtitles اتذكر انك القيت بى ارضا اربع مرات قبل لن اذهب و اقاتلهم
    Hay más de cuatro veces más mujeres que hombres que trabajan entre 30 y 34 horas a la semana. UN وبين العاملين من 30 إلى 34 ساعة في الأسبوع يبلغ عدد النساء أربعة أمثال عدد الرجال.
    Apenas tenía lugar para moverse aquí y sus garras tenían cuatro veces este tamaño. Open Subtitles لديه بالكاد متسع للتحرك هنا ومخالبه كانت أكبر من هذه أربعة مرات
    El señor sigue con el jueguecito tres o cuatro veces, y después de esa primera niñería, se desliza por la pendiente de una locura total. Open Subtitles أعاد الرجل الكرّة ثلاث أو أربع مرّات, ومنذ هذه الحماقة الأولى كان ينحدر أكثر من أيّ وقتٍ مضى، إلى حافة الجنون.
    El riesgo que corría el hombre de ser víctima de un asesinato superaba en aproximadamente cuatro veces al correspondiente a la mujer. UN وكان خطر تعرض الرجال للوقوع ضحية للقتل أعلى منه للنساء بأربع مرات تقريبا.
    En 130 proyectos el tiempo de ejecución variaba entre dos y cuatro veces más de lo previsto inicialmente. UN وتراوحت الفترة بالنسبة ﻟ ١٣٠ من فرادى المشاريع بين مرتين وأربع مرات الفترة المخططة اﻷصلية.
    5. El Comité de Transición se reunió cuatro veces entre los períodos de sesiones 16º y 17º de la CP. UN 5- عقدت اللجنة الانتقالية أربعة اجتماعات في الفترة الممتدة بين دورتي مؤتمر الأطراف السادسة عشرة والسابعة عشرة.
    En efecto, el número de mujeres en el cuadro de servicios generales es cuatro veces mayor que en el cuadro orgánico. UN بل إن عدد النساء اللائي يوجدن في فئة الخدمات العامة يفوق عددهن في الفئة الفنية بأربعة أضعاف.
    Es cuatro veces campeón del mundo en levantamiento de pesas olímpico, refugiado político, poeta publicado, tiene 62 años. TED وهو بطل العالم لأربع مرات في رفع الاثقال الأولمبية، وهو لاجئ سياسي، وشاعر نشرت له أشعار، ويبلغ من العمر 62 سنة.
    Tardas cuatro veces más que cualquiera. Open Subtitles الأمر يأخذ منك اربعة مرات اطول من أي شخص آخر.
    Voy a la estación unas cuatro veces al día para ver si hay noticias. Open Subtitles أَذْهبُ إلى المحطةِ على الأقل أربع مراتِ كُلّ يوم للسُؤال إذا عِنْدَهُمْ أيّ أخبار.
    Embarazadas que acudieron al menos cuatro veces a clínicas durante el período prenatal UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    El Movimiento publica un boletín de noticias cuatro veces al año en francés e inglés. UN تنشر الحركة رسالة إخبارية ٤ مرات في السنة باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more