Entonces ya sabes que deberías dejar de hablar de mi familia, Cuelga el teléfono y sal de mi vida. | Open Subtitles | إذاً أنت تعلم بأنه لا يجب أن تتحدث عن عائلتي أغلق الهاتف وأبقى بعيداً عن حياتي |
es el sr.Kraft llamando a la tia Hilda comienza hablar en Español y Cuelga | Open Subtitles | إنه السيد كرفت يريد العمة هيلدا إبدأي بالتحدث بلإسبانية ثم أغلقي الخط |
Mira, acabas de hacer eso de "Cuelga tú" | Open Subtitles | نظرة، كنت لعبت فقط أن كنت شنق والعشرين حتى لعبة. |
Eleazar, Cuelga esto en la carreta. | Open Subtitles | ربما كل ذلك يضئ مشاعلهم إليزار ... علق هذه على العربه |
La publicidad anti-tabaco más efectiva fue esta. Notarán el cigarrillo que Cuelga de su boca, | TED | لقد كان الإعلان الاكثر فعالية للإقلاع عن التدخين هو هذا. سوف تلاحظون أن السيجارة تتدلى وكأنها ذابلة من فم هذا الشخص, |
Eso me dicen todos, pero... con el debido respeto, señorita, yo no soy quien Cuelga de la popa del barco. | Open Subtitles | ذلك الذي كلّ شخص يقوله، لكن مع كل الإحترام آنسة لست أنا من يتدلى من خلف سفينة |
Pero desafortunadamente, todo el rastro de la pista Cuelga de los mas finos hilos-- la memoria a largo plazo de Nate. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ , بدايه الدليل هذه معلقة على أمر واحد , هو ذاكرة ,نايت , طويلة المدى |
Cuelga, llama al 911 y sal de la casa. | Open Subtitles | اغلقي السماعة و أتصلي بـ 911 و أتركي المنزل |
Así que Cuelga el teléfono. Cuelga, Norman. | Open Subtitles | لذا أغلق السماعة يا نورمان أغلقها |
Espera unos días. Disca dos veces y Cuelga. | Open Subtitles | انتظر بضعة أيام , اتصل مرتين ثم أغلق السماعة |
¡Cuelga ahora mismo y transmite la señal! | Open Subtitles | أغلق الاتصال الآن، وقم ببث إشارة التفجير |
Cuelga el teléfono y toma el trago. | Open Subtitles | أغلقي التليفون اذهبي واحضري لنفسك شراباً |
Cuelga, te llamo enseguida. | Open Subtitles | أغلقي الخط الآن. سأعاود الاتصال بكِ. حسنا؟ |
Ser el tipo que Cuelga a alguien del techo o ser tú el tipo que Cuelga del techo. | Open Subtitles | شنق شخص من السقف أو أنك الرجل تتدلى من السقف. |
Cuelga este anuncio antes de irte. | Open Subtitles | هاك, علق هذه اللافتة قبل أن تغادر. |
Tengo que tomarlo con más calma, porque me Cuelga el brazo. | Open Subtitles | لقد حصلت على إبطاء قضية الذراع تتدلى الآن. |
Del techo Cuelga una réplica del Sputnik 1, el primer satélite artificial de la Tierra. | UN | إذ يتدلى من السقف نموذج مصغر لسبوتنيك، 1 أول ساتل صناعي للأرض. |
De las sombras del conocimiento y de un cuadro que Cuelga en un museo surge nuestra historia. | Open Subtitles | من ظلال المعرفة و من صورة معلقة فى متحف تخرج روايتنا |
Cuelga, o le diré al periodista que estás indocumentada. | Open Subtitles | .. اغلقي السمّاعة, وإلّا سأخبر المُراسل بِعدم وثوقيّتك |
Deja sonar 2 veces y Cuelga. Dos veces. | Open Subtitles | دعى الهاتف يرن مرتين فحسب ثم أغلقى تذكرى جيداً , مرتين |
Si quieres perderla para siempre, Cuelga. | Open Subtitles | حسناً تريد التخسرها إلى الأبد اغلق الهاتف الآن |
Es arrogante, súper crítica y Cuelga sus sostenes húmedos de cualquier lado. | Open Subtitles | إنها إمرأة متغطرسة وتقوم بتعليق صدريتها المبتلة في كل مكان |
Así que, pregunta, ¿por qué un hombre que ama la luz Cuelga estas pesadas cortinas? | Open Subtitles | لذا، أسأليني، لماذا رجل يحب مثل هذا الضوء و يعلق هذه الستائرِ الثقيلةِ؟ |
Cuelga. Cuelga. ¡Cuelga! | Open Subtitles | أقفلي الخط، أقفلي الخط أقفلي الخط |
¡Cuelga! No quiero hablar con él | Open Subtitles | اقفلي السماعة، لا أريد مكالمته |
¿Y cómo una exitosa y atractiva mujer de 36 años se Cuelga del balcón? | Open Subtitles | بأنها كانت تتحسن إذاً كيف مرأة ناجحة جذابة بعمر 36 عاماً تشنق نفسها في شرفتها ؟ |