"cuelga" - Translation from Spanish to Arabic

    • أغلق
        
    • أغلقي
        
    • شنق
        
    • علق
        
    • تتدلى
        
    • يتدلى
        
    • معلقة
        
    • اغلقي
        
    • أغلقى
        
    • اغلق
        
    • بتعليق
        
    • يعلق
        
    • أقفلي
        
    • اقفلي
        
    • تشنق
        
    Entonces ya sabes que deberías dejar de hablar de mi familia, Cuelga el teléfono y sal de mi vida. Open Subtitles إذاً أنت تعلم بأنه لا يجب أن تتحدث عن عائلتي أغلق الهاتف وأبقى بعيداً عن حياتي
    es el sr.Kraft llamando a la tia Hilda comienza hablar en Español y Cuelga Open Subtitles إنه السيد كرفت يريد العمة هيلدا إبدأي بالتحدث بلإسبانية ثم أغلقي الخط
    Mira, acabas de hacer eso de "Cuelga tú" Open Subtitles نظرة، كنت لعبت فقط أن كنت شنق والعشرين حتى لعبة.
    Eleazar, Cuelga esto en la carreta. Open Subtitles ربما كل ذلك يضئ مشاعلهم إليزار ... علق هذه على العربه
    La publicidad anti-tabaco más efectiva fue esta. Notarán el cigarrillo que Cuelga de su boca, TED لقد كان الإعلان الاكثر فعالية للإقلاع عن التدخين هو هذا. سوف تلاحظون أن السيجارة تتدلى وكأنها ذابلة من فم هذا الشخص,
    Eso me dicen todos, pero... con el debido respeto, señorita, yo no soy quien Cuelga de la popa del barco. Open Subtitles ذلك الذي كلّ شخص يقوله، لكن مع كل الإحترام آنسة لست أنا من يتدلى من خلف سفينة
    Pero desafortunadamente, todo el rastro de la pista Cuelga de los mas finos hilos-- la memoria a largo plazo de Nate. Open Subtitles لكن لسوء الحظ , بدايه الدليل هذه معلقة على أمر واحد , هو ذاكرة ,نايت , طويلة المدى
    Cuelga, llama al 911 y sal de la casa. Open Subtitles اغلقي السماعة و أتصلي بـ 911 و أتركي المنزل
    Así que Cuelga el teléfono. Cuelga, Norman. Open Subtitles لذا أغلق السماعة يا نورمان أغلقها
    Espera unos días. Disca dos veces y Cuelga. Open Subtitles انتظر بضعة أيام , اتصل مرتين ثم أغلق السماعة
    ¡Cuelga ahora mismo y transmite la señal! Open Subtitles أغلق الاتصال الآن، وقم ببث إشارة التفجير
    Cuelga el teléfono y toma el trago. Open Subtitles أغلقي التليفون اذهبي واحضري لنفسك شراباً
    Cuelga, te llamo enseguida. Open Subtitles أغلقي الخط الآن. سأعاود الاتصال بكِ. حسنا؟
    Ser el tipo que Cuelga a alguien del techo o ser tú el tipo que Cuelga del techo. Open Subtitles شنق شخص من السقف أو أنك الرجل تتدلى من السقف.
    Cuelga este anuncio antes de irte. Open Subtitles هاك, علق هذه اللافتة قبل أن تغادر.
    Tengo que tomarlo con más calma, porque me Cuelga el brazo. Open Subtitles لقد حصلت على إبطاء قضية الذراع تتدلى الآن.
    Del techo Cuelga una réplica del Sputnik 1, el primer satélite artificial de la Tierra. UN إذ يتدلى من السقف نموذج مصغر لسبوتنيك، 1 أول ساتل صناعي للأرض.
    De las sombras del conocimiento y de un cuadro que Cuelga en un museo surge nuestra historia. Open Subtitles من ظلال المعرفة و من صورة معلقة فى متحف تخرج روايتنا
    Cuelga, o le diré al periodista que estás indocumentada. Open Subtitles .. اغلقي السمّاعة, وإلّا سأخبر المُراسل بِعدم وثوقيّتك
    Deja sonar 2 veces y Cuelga. Dos veces. Open Subtitles دعى الهاتف يرن مرتين فحسب ثم أغلقى تذكرى جيداً , مرتين
    Si quieres perderla para siempre, Cuelga. Open Subtitles حسناً تريد التخسرها إلى الأبد اغلق الهاتف الآن
    Es arrogante, súper crítica y Cuelga sus sostenes húmedos de cualquier lado. Open Subtitles إنها إمرأة متغطرسة وتقوم بتعليق صدريتها المبتلة في كل مكان
    Así que, pregunta, ¿por qué un hombre que ama la luz Cuelga estas pesadas cortinas? Open Subtitles لذا، أسأليني، لماذا رجل يحب مثل هذا الضوء و يعلق هذه الستائرِ الثقيلةِ؟
    Cuelga. Cuelga. ¡Cuelga! Open Subtitles أقفلي الخط، أقفلي الخط أقفلي الخط
    ¡Cuelga! No quiero hablar con él Open Subtitles اقفلي السماعة، لا أريد مكالمته
    ¿Y cómo una exitosa y atractiva mujer de 36 años se Cuelga del balcón? Open Subtitles بأنها كانت تتحسن إذاً كيف مرأة ناجحة جذابة بعمر 36 عاماً تشنق نفسها في شرفتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more