"cuenta regresiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • العد التنازلي
        
    • عد تنازلي
        
    • العد التنازلى
        
    • العدّ التنازلي
        
    • تعد عداً
        
    • عد تنازلى
        
    • عداً تنازلياً
        
    • بالعد التنازلي
        
    Esta reunión representa el comienzo de la cuenta regresiva final hacia el plazo fijado para alcanzar los ODM; sólo faltan cinco años. UN إن هذا الاجتماع يؤذن ببداية العد التنازلي للموعد النهائي المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: لم يبق سوى خمسة أعوام.
    Como país en desarrollo, Gambia, al igual que otros, tiene los ojos puestos en la cuenta regresiva a 2015, año trascendental para todos nosotros. UN وكبلد نام، نضع نصب أعيننا، على غرار جميع الآخرين، العد التنازلي لعام 2015، وهو العام الذي يشكل معلماً لنا جميعاً.
    Ya comenzó la cuenta regresiva... a menos que Ud. tenga algo que añadir. Open Subtitles العد التنازلي بدء بالفعل. الا اذا كان لديك ما تود اضافتة.
    Han elaborado una cuenta regresiva de este evento apocalíptico. Open Subtitles لقد وصلوا حتى إلى عد تنازلي لهذا الحدث المروع
    En aproximadamente seis horas, la señal desaparecerá. Entonces habrá terminado la cuenta regresiva. Open Subtitles في خلال ست ساعات ستختفي الاشارة وسينتهى العد التنازلى
    cuenta regresiva para cargar ojiva falsa y vuelo del B1. Open Subtitles العدّ التنازلي يبدأ برأس حربي وهميَ و التحميل علي طيران بي
    Tal vez no se vaya el mismo día pero comienza la cuenta regresiva. Open Subtitles سوف تخسر امرأتك ربما لا تتركتك يومها لكن بدأ العد التنازلي
    El UNICEF encabeza los esfuerzos encaminados a elaborar indicadores de supervivencia infantil para utilizar en la iniciativa Child Survival Countdown (cuenta regresiva de la supervivencia infantil). UN وتقود اليونيسيف الجهود المبذولة لوضع مؤشرات لمبادرة بقاء الطفل: العد التنازلي.
    Se celebraron conferencias en el marco de la cuenta regresiva en conjunción con las asambleas de la UIP en Addis Abeba en 2009 y en Bangkok en 2010. UN وعُقدت مؤتمرات العد التنازلي بتزامن مع جمعيات الاتحاد في أديس أبابا في عام 2009 وبانكوك في عام 2010.
    En 2009 participó en el programa de la cuenta regresiva de 100 días hasta el Día Internacional de la Paz organizada por el Departamento. UN وفي عام 2009، شاركت المبادرة في برنامج الإدارة لبدء العد التنازلي لمائة يوم حتى حلول اليوم الدولي للسلام.
    La cuenta regresiva final de Siria News-Commentary العد التنازلي الأخير في سوريا
    Señores, estamos a punto de empezar la cuenta regresiva. Open Subtitles حسناً يا رجال، نحن على وشك الإستعداد لبدء العد التنازلي
    cuenta regresiva de 60 segundos a mi marca. Open Subtitles ليبدأ العد التنازلي لـ60 ثانية مع إشارتي
    Comenzó la cuenta regresiva aquí en la base de la fuerza aérea Edwards. Open Subtitles العد التنازلي جاري هنا في قاعدة إدواردز للقوة الجوية
    De hecho, recomiendo que sigas vivo hasta que el maldito reloj acabe su cuenta regresiva. Open Subtitles في واقع الأمر، أنصحك بأن تبقى حياً حتى ينتهى العد التنازلي اللعين
    Estamos muy al tanto del tiempo, no necesitamos la cuenta regresiva. Open Subtitles ندرك جيداً الوقت لسنا بحاجة إلى العد التنازلي
    El reloj pareciera hacer una cuenta regresiva a la futura alineación galáctica de una manera específica. Open Subtitles تبدو تلك الساعة و كأنها تحسِب العد التنازلي لمحاذا المجرة المقبلة , بشكل محدد الاقطاب المغناطيسية للشمس و القمر
    No ve ninguna cuenta regresiva ahora, ¿verdad? Open Subtitles . انت لا تري أي عد تنازلي هنا ,اليس كذالك ؟
    Tú estuviste poniendo un reloj con cuenta regresiva en cualquiera que estuviera retrasándote. Open Subtitles ... لقد كنت تضع عد تنازلي . لكل شخص يُحاول إبطائك
    Bien, por ahora, necesito controlar la cuenta regresiva, Open Subtitles حسنا فى الوقت الحالى أحتاج أن أتحكم فى ساعه العد التنازلى
    Está bien, inicia la cuenta regresiva. Esta fiesta comienza mañana. Open Subtitles حسنًا أرسلي لي مؤقت العدّ التنازلي فتلك الحفلة ستبدأ غدًا
    ¿Es una cuenta regresiva? Open Subtitles -أهي تعد عداً تنازلياً؟
    cuenta regresiva para un ataque táctico Open Subtitles حسنا,إنه عد تنازلى لضربة تكتيكية
    Un reloj simbólico, que representa una cuenta regresiva para una posible catástrofe global empezado a usar por científicos atómicos en 1947. Open Subtitles ساعة رمزية تمثل عداً تنازلياً لكارثة كونية وشيكة بدأت عام 1947 من قبل علماء في المجال النووي
    Te preparé una taza de café especial, "la cuenta regresiva de la boda". Open Subtitles حتى أني أعددت لك كوباً من القهوة خاصاً بالعد التنازلي ليوم الزفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more