"cuestiones administrativas y financieras" - Translation from Spanish to Arabic

    • المسائل اﻹدارية والمالية
        
    • بالمسائل الإدارية والمالية
        
    • المسائل اﻻدارية والمالية
        
    • مسائل إدارية ومالية
        
    • المسائل المالية والإدارية
        
    • من المسائل الإدارية والمالية
        
    • بمسائل إدارية ومالية
        
    • القضايا اﻻدارية والمالية
        
    Algunas de las preguntas que se han planteado trascienden de las cuestiones administrativas y financieras y tienen significación política. UN فإن بعض اﻷسئلة التي أثيرت تذهب الى أبعد من المسائل اﻹدارية والمالية لتشمل قضايا سياسية.
    Varias delegaciones sugirieron que se dedicara un período ordinario de sesiones a las cuestiones relativas a los programas y otro a las cuestiones administrativas y financieras. UN واقترحت وفود عديدة تنظيم دورة عادية من أجل المسائل البرنامجية وتنظيم دورة عادية أخرى من أجل المسائل اﻹدارية والمالية.
    Las cuestiones administrativas y financieras han adquirido una nueva urgencia. UN وقد اكتسبت المسائل اﻹدارية والمالية مجددا طابع اﻷهميــــة العاجلة.
    4. El presente documento debe leerse conjuntamente con los otros documentos relativos a las cuestiones administrativas y financieras preparados por la secretaría para el actual período de sesiones: UN 4- وينبغي قراءة هذه الوثيقة جنبا إلى جنب وثائق أخرى تتعلق بالمسائل الإدارية والمالية أعدتها الأمانة لهذه الدورة:
    Varias delegaciones sugirieron que se dedicara un período ordinario de sesiones a las cuestiones relativas a los programas y otro a las cuestiones administrativas y financieras. UN واقترحت عدة وفود تنظيم دورة عادية من أجل المسائل البرنامجية وتنظيم دورة عادية أخرى من أجل المسائل اﻹدارية والمالية.
    También se recomendó la formación en cuestiones administrativas y financieras. UN وأوصي أيضا بإجراء تدريب في المسائل اﻹدارية والمالية.
    participación del personal en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; cuestiones administrativas y financieras UN الاشتراك في الصندوق المشترك للمعاشــات التقاعديــة لموظفــي اﻷمم المتحدة المسائل اﻹدارية والمالية
    La secretaría de los Copartícipes ha debido hacer frente a algunas dificultades y retrasos en la tramitación de cuestiones administrativas y financieras. UN ولقد شهدت أمانة الشركاء بعض الصعوبات وحالات تأخير بصدد تجهيز المسائل اﻹدارية والمالية.
    Cuestiones administrativas y financieras: recomendación del Órgano Subsidiario de Ejecución UN المسائل اﻹدارية والمالية: توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Cuestiones administrativas y financieras: recomendación del Órgano Subsidiario de Ejecución UN المسائل اﻹدارية والمالية: توصيات مقدمة من الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Todo método debe tomar en consideración que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General con competencia y responsabilidad para analizar las cuestiones administrativas y financieras de la Organización. UN وهذه النُهج يجب أن تأخذ في الحسبان أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسيــــة للجمعيــــة العامة المختصة والمسؤولة عن تحليل المسائل اﻹدارية والمالية للمنظمة.
    Por lo que hace a los aspectos institucionales de la financiación, se sugirió que podría celebrarse anualmente una asamblea general de los Estados partes para examinar las cuestiones administrativas y financieras y aprobar el presupuesto. UN وفيما يتعلق بالجوانب المؤسسية للتمويل، أشير الى إمكانية عقد الجمعية العامة للدول اﻷطراف سنويا للنظر في المسائل اﻹدارية والمالية والموافقة على الميزانية.
    Este funcionario supervisa y coordina la prestación de todos los servicios de apoyo administrativo y financiero a los tres órganos del Tribunal, de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, y asesora también al Secretario en cuestiones administrativas y financieras. UN فهو مسؤول عن الاشراف على تقديم جميع أشكال الدعم اﻹداري والمالي ﻷجهزة المحكمة الثلاثة وتنسيق ذلك، وفقا ﻷنظمة اﻷمم المتحدة وقواعدها ويسدي أيضا المشورة للمسجل بشأن المسائل اﻹدارية والمالية.
    CUESTIONES ADMINISTRATIVAS Y FINANCIERAS: PRESUPUESTO POR PROGRAMAS PARA 1998-1999 UN المسائل اﻹدارية والمالية: الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    Esta recomendación podrá incluirse como parte de la decisión general sobre todas las cuestiones administrativas y financieras distintas del presupuesto por programas para el bienio venidero. UN ويمكن أن تدرج هذه التوصية كجزء من مقرر جامع يشمل جميع القضايا المتصلة بالمسائل الإدارية والمالية بمعزل عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين القادمة.
    Habiendo examinado el informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre la labor realizada en relación con las cuestiones administrativas y financieras en sus períodos de sesiones 14º y 15º, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن أعمالها المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية في دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة،
    22.68 Se solicitan créditos por valor de 9.600 dólares para sufragar los gastos de los viajes anuales para consultas sobre cuestiones administrativas y financieras y para asistir a reuniones en Nueva York. UN ٢٢-٨٦ يلزم رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٩ دولار لتغطية تكاليف رحلات سنوية ﻹجراء مشاورات بشأن مسائل إدارية ومالية ولحضور اجتماعات في نيويورك.
    En cambio, otras opinaban que la Reunión debía limitarse a las cuestiones administrativas y financieras. UN على أنه كان من رأي البعض الآخر أنه ينبغي أن يقصر الاجتماع نفسه على المسائل المالية والإدارية.
    Este Comité, integrado por nueve miembros, asesora a la Junta de la FAO y del Programa Mundial de Alimentos (PMA) en cuestiones de presupuesto, auditoría externa, pensiones y otras cuestiones administrativas y financieras. UN وتقدم هذه اللجنة المكونة من تسعة أعضاء المشورة لمجلسي منظمة الفاو وبرنامج الأغذية العالمي بشأن المسائل المتصلة بالميزانية، والمراجعة الخارجية للحسابات، والمعاشات التقاعدية، وغيرها من المسائل الإدارية والمالية.
    El Presidente: ¿Puedo considerar que los temas 111 a 145, relativos a las cuestiones administrativas y financieras, quedan incluidos en el programa? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: هل لي أن أعتبر، بالتالي، أن البنود ١١١ إلى ١٤٥ المتعلقة بمسائل إدارية ومالية مدرجة في جدول اﻷعمال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more