Prometo que cuidaré de ella, papá. O por lo menos, lo intentaré. | Open Subtitles | أعدك بأنني سأعتني بها، أبي أو سأحاول على أية حال |
Bien, prometo, que de ahora en adelante me cuidaré mejor para ti. | Open Subtitles | حسـنأً، أنــا أعدك من الآن فصاعداً سأعتني بنفسي من أجــلك |
Aún no, pero volverá en cualquier momento y, entretanto, yo cuidaré sin descanso de mi ahijado y de mi amujerada. | Open Subtitles | ليس بعد, لكنه سيعود في أي لحظة وفي الوقت الحالي سأعتني بـ طفلي الروحي و زوجتي الروحي |
Teresa, prepárate para ir al colegio. Yo cuidaré a tu padre. | Open Subtitles | تريسا ، استعدى للذهاب الى المدرسة وانا سأهتم بوالدك |
La cuidaré como si fuese mi hija. | Open Subtitles | سوف أعتني بها تماما كما لو أنها كانت أبنتى. |
Si me dejas, cuidaré de este niño como si fuera mío, porque lo será para todo el mundo. | Open Subtitles | و ان اردتي سوف اعتني بالطفل كما لو كان إبني بما انه امام الناس كذلك |
cuidaré de ti lo mejor que pueda, pero las cosas se ponen turbias allá en el vasto subconsciente. | Open Subtitles | سأعتني بك بقدر ما أستطيع ولكن الامور تصبح موحلة بالخارج هناك في العقل الباطن الواسع |
cuidaré de esta chica como si fuera mía. | Open Subtitles | سأعتني بهذه الفتاة كأنها من أملاكي الغالية |
Está muy lastimada. Será mejor que vayas. cuidaré a tu hermana. | Open Subtitles | لقد أصيبت، من الأفضل أن تراها سأعتني بأختك |
Yo cuidaré de ti. ¿ Dónde estará el cabezota del tío Stuart? | Open Subtitles | أنا سأعتني بك. أنا لا أعرف اين العم ستيوارت. |
cuidaré a Lisa como si fuera de mi familia. | Open Subtitles | أعدك سأعتني بليسا كما لو أنّها لحمي ودمّي |
De ahora en adelante te cuidaré. A donde yo vaya, tu irás. | Open Subtitles | سأعتني بك من الآن فصاعدا حيثما أذهب انت تذهبين |
cuidaré de ellos. | Open Subtitles | عندما سيستسقظ الأولاد ليلا ، أنا سأهتم بهم |
Ten sexo con tu magnífico novio, yo cuidaré de mamá. | Open Subtitles | أنظري , اذهبي لتتغازلي مع حبيبكِ و أنا سأهتم بأمر أمي |
cuidaré a sus hijas. No se preocupe. No harán nada. | Open Subtitles | . سأهتم بأطفالها . لاتقلق , لن يفعلوا لي شيئاً |
Ella espera que yo cuidaré de que el arroz se lanzan cuando salen de la iglesia. | Open Subtitles | تتوقعني أن أعتني بالأرز عندما يغادرون الكنيسه |
No te preocupes, cuidaré de ti, como tú cuidaste de mi. | Open Subtitles | لا تقلقي انا سوف اعتني بك كما اعتنيت انت بي |
No. Todo está bien. Yo te cuidaré. | Open Subtitles | لا بأس، سوف أعتنى بك اعتدت على العمل لعائلة كريستى. |
"No te preocupes por la chica, cuidaré de ella." | Open Subtitles | لا عليك أن تقلق على الفتاه سأعتنى بأمرها |
Está bien, cuidaré a los pollos. | Open Subtitles | حسنا . بالتاكيد ساعتني بالدجاج |
- Con todo respeto, me cuidaré solo. | Open Subtitles | نحن فقط مع كل الاحترام.. ساهتم بالموضو لوحدي |
cuidaré sus cosas como si fueran mías. | Open Subtitles | سأراقب أمتعتكم كما لو كانت ملكي |
Te lo ruego, yo te cuidaré bien. | Open Subtitles | أتوسل إليك,سوف أرعاك جيداً. |
No he visto mujeres por aquí así que te cuidaré la espalda y tú cuidarás de la mía. | Open Subtitles | ولم أرى أيّة سيّدات هنا لذا, سأحمي ظهرك واحم ظهري |
cuidaré de tu hijo como si fuera mío. | Open Subtitles | سأرعى شؤون ولدك كما لو أنه كان ولدي أنا. |
Acomódate en mi cama. Toma una siesta. cuidaré a tu chico. | Open Subtitles | استلقي على سريري وارقدي، سأنتبه على صغيركِ |
Créeme, la cuidaré como un halcón. | Open Subtitles | صدقيني، سأراقبها كالنسر |
La cuidaré yo esta noche. | Open Subtitles | سأرعاها أنا الليلة |