Recomendación para el proyecto de seguimiento recogida en el informe sobre el curso práctico y principales temas tratados | UN | توصية بمشروع متابعة ، تضمنها التقرير عن حلقة العمل والمسائل اﻷساسية التي جرى النظر فيها |
Se está preparando para su publicación durante 1998 un documento sobre el curso práctico realizado en el Brasil. | UN | ويجري إعداد ورقة عن حلقة العمل المعقودة في البرازيل لنشره وسيكون متاحا في عام ١٩٩٨. |
En el curso práctico se reiteró la necesidad de que las Naciones Unidas fomentaran esta labor con carácter urgente. | UN | وقد أيدت حلقة العمل ضرورة أن تقوم اﻷمم المتحدة بدفع عجلة هذا العمل على سبيل الاستعجال. |
curso práctico sobre la aplicación del principio de consentimiento fundamentado previo (para países de habla inglesa del Caribe) | UN | حلقة عمل عن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم في بلدان منطقة الكاريبي الناطقة بالانكليزية |
curso práctico sobre " El petróleo crudo pesado: alternativas energéticas para el desarrollo " | UN | خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية |
1. Recomendaciones a los participantes en el curso práctico, como grupo 6 | UN | التوصيات المقدمة الى المشتركين في حلقة العمل الذين يعملون كمجموعة |
Participó en el curso práctico sobre derechos humanos celebrado en la India en 1994 | UN | شاركت عام ١٩٩٤ في حلقة العمل المعنية بشؤون اﻹنسان المعقودة في الهند. |
La OSCE celebrará el primer curso práctico regional a fin de examinar las dimensiones regionales concretas de la cooperación. | UN | وستعقد منظمة الأمن والتعاون في أوروبا حلقة العمل الإقليمية الأولى لمناقشة الأبعاد الإقليمية المحددة لهذا التعاون. |
En el curso práctico se presentaron dos de esos programas y se señalaron diversos beneficios de las actividades de cooperación. | UN | وقد عُرض اثنان من هذه البرامج أثناء حلقة العمل للتدليل على الفوائد المختلفة المستمدة من الأنشطة التعاونية. |
Informe sobre el curso práctico Naciones Unidas/Malasia sobre la superación de la brecha digital: soluciones aportadas por la tecnología espacial | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وماليزيا عن سد الهوة الرقمية: حلول تقدمها التكنولوجيا الفضائية |
Documentado mediante el curso práctico y el documento de política del África occidental | UN | جرى توثيقها من خلال حلقة العمل بشأن غرب أفريقيا وورقة السياسات |
Además de esta visita programada para el primer día, los participantes tuvieron ocasión también de volver a la caseta mientras duró el curso práctico. | UN | وفضلا عن الزيارة المبرمجة في اليوم الأول، أتيحت للمشاركين في حلقة العمل فرص لزيارة جناح العرض هذا طوال مدة الحلقة. |
El quinto curso práctico regional, destinado a la región de Asia occidental, se celebrará en 2004 en la Arabia Saudita. | UN | وستعقد حلقة العمل الاقليمية الخامسة لصالح منطقة غربي آسيا، وذلك في المملكة العربية السعودية في عام 2004. |
Antes de que concluya el año en curso se publicarán documentos de este curso práctico. | UN | وستُنشر الورقات الصادرة عن حلقة العمل هذه في موعد لاحق من هذا العام. |
curso práctico internacional de evaluación del medio | UN | حلقة العمل الدولية المعنية بالتقييم العالمي |
Como parte de esas actividades, la UNU participará en un curso práctico sobre modelos integrados de desarrollo sostenible. | UN | وكجزء من تلك اﻷنشطة، ستشترك الجامعة في حلقة عمل معنية بوضع النماذج المتكاملة للتنمية المستدامة. |
curso práctico sobre la aplicación del principio de consentimiento fundamentado previo (para países de habla inglesa del Caribe) | UN | حلقة عمل عن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم في بلدان منطقة الكاريبي الناطقة بالانكليزية |
curso práctico sobre " El petróleo crudo pesado: alternativas energéticas para el desarrollo " | UN | خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية |
La realización del curso práctico se había previsto provisionalmente para el otoño de 1993. | UN | وأضافت بأن من المقرر، بصفة مؤقتة، عقد الحلقة في خريف عام ١٩٩٣. |
Elaboración de propuestas de proyectos teniendo en cuenta las conclusiones del curso práctico sobre las monografías: en marcha | UN | تطوير مقترحات المشاريع مع الآخذ في الاعتبار وجود حلقات العمل بشأن دراسات الحالات: قيد التنفيذ |
Los patrocinadores del curso práctico proporcionaron asistencia financiera a participantes seleccionados de países en desarrollo. | UN | وقدّمت الجهات الراعية لحلقة العمل دعما ماليا إلى مشاركين مختارين من البلدان النامية. |
En abril de 2005 se celebró un curso práctico de seguimiento de dos días de duración para examinar los ulteriores progresos. | UN | وانعقدت، في نيسان/أبريل 2005، ورشة عمل للمتابعة مدتها يومان، من أجل استعراض ما أُحرز من تقدم بعد ذلك. |
curso práctico sobre información financiera para representantes del FNUAP y funcionarios superiores de programas | UN | حلقة تدريبية عن إدارة المعلومات الماليـــة لممثلي الصندوق وكبار موظفي البرامج لديه |
La Conferencia de las Partes, en su primera reunión, consideraría el informe del curso práctico a fin de decidir sobre el modo de proceder en el futuro. | UN | ومن المقرر أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في تقرير حلقة التدريب العملي للبت بشأن ما يجب اتخاذه من أعمال أخرى. |
Esa información se incorporaría en documentos de antecedentes y otros informes y monografías para el curso práctico. | UN | ويمكن إدراج مثل هذه المعلومات في الوثائق اﻷساسية وغيرها من التقارير واﻷوراق المتعلقة بحلقة العمل. |
Reunión de planificación sobre tecnología de la información y curso práctico de gestión | UN | اجتماع للتخطيط وحلقة عمل للإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات |
Ello es además de un apoyo anterior brindado en 1999 a un curso práctico similar realizado en la región del Pacífico meridional. | UN | هذا بالإضافة إلى دعم قُدِّمَ من قبل في عام 1999 لحلقة عمل مشابهة عقدت في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
Séptimo curso práctico internacional Naciones Unidas/ Suecia sobre la enseñanza de la teleobservación para educadores | UN | الدورة التدريبية الدولية السابعة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والسويد بشأن تثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد |
Otro curso práctico, que se celebrará en Ginebra en otoño de 1996, se dedicará a la pobreza y a la vejez vulnerable. | UN | ٥٤ - وحلقة العمل اﻷخرى، المزمع عقدها في جنيف في خريف عام ١٩٩٦، ستكرس لمسائل الفقر والسكان المسنين المستضعفين. |
23. En Mongolia, se organizó en febrero de 1995, en Ulaanbaatar un curso práctico para miembros del poder judicial en el cual se llevó a cabo una reunión sobre los derechos de los grupos minoritarios en la administración de justicia. | UN | ٣٢- وفي منغوليا، عُقدت حلقة تدارس للقضاة في أولنباتار في شباط/فبراير ٥٩٩١ تضمنت جلسة كرست لحقوق اﻷقليات في إقامة العدل. |
curso práctico regional sobre control y vigilancia del consumo de SAO para la Región del Sudeste de Asia y el Pacífico | UN | حلقة نقاشية إقليمية عن مراقبة ورصد استهلاك المواد المستنفدة للأوزون من أجل إقليم جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ |