cursos de capacitación sobre instrumentos y metodologías de inversión; | UN | ● تنظيم دورات تدريبية بشأن أدوات الاستثمار ومنهجياته؛ |
Ello incluyó cursos de capacitación sobre conflictos y cooperación en la ordenación de ríos transfronterizos de diferentes regiones y la preparación e intercambio de prácticas recomendadas. | UN | وهكذا، نظمت دورات تدريبية بشأن الصراع والتعاون في إطار إدارة مجاري الأنهار العابرة للحدود في مختلف المناطق وتم حصر وتقاسم أفصل الممارسات. |
Se organizaron ocho cursos de capacitación sobre la lactancia materna y la administración de la lactancia para 476 profesionales de la salud de 10 hospitales. | UN | وجرى تنظيم ثماني دورات تدريبية عن الرضاعة الثديية وإدارة شؤون الرضاعة ﻟ ٤٧٦ فنيا صحيا في ١٠ مستشفيات. |
Algunas organizaciones no gubernamentales imparten cursos de capacitación sobre tecnología de la información para mujeres y niñas. | UN | وتوفّر بعض المنظمات غير الحكومية دورات تدريبية على المعلوماتية للنساء والفتيات. |
El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) también merece encomio por la realización de cursos de capacitación sobre los derechos humanos para las dos partes enfrentadas en el conflicto. | UN | وينبغي اﻹشادة أيضا بلجنة الصليب اﻷحمر الدولية لتقديمها دورات تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان لكلا طرفي الصراع. |
Ocho cursos de capacitación sobre preparación de proyectos | UN | ثماني دورات تدريبية حول إعداد المشاريع 000 480 |
cursos de capacitación sobre financiación de los productos básicos; | UN | :: دورات تدريبية بشأن تمويل السلع الأساسية؛ |
:: cursos de capacitación sobre la aplicación de presupuestación institucional para oficiales de presupuesto de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنظيم دورات تدريبية بشأن النظام الحاسوبي للميزنة المؤسسية للموظفين القائمين على ميزانيات بعثات حفظ السلام |
cursos de capacitación sobre la aplicación de presupuestación institucional para oficiales de presupuesto de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تنظيم دورات تدريبية بشأن البرنامج التطبيقي المتكامل للميزانية المؤسسية للموظفين القائمين على ميزانيات بعثات حفظ السلام |
:: Realización de 4 cursos de capacitación sobre el sistema de información geográfica para misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنظيم 4 دورات تدريبية بشأن نظم المعلومات الجغرافية لبعثات حفظ السلام |
:: Organización de 4 cursos de capacitación sobre la presentación de los conflictos en los medios de difusión, para 50 participantes cada uno, en Jartum y Juba | UN | :: عقد أربع دورات تدريبية بشأن الانعكاسات الصحفية للنـزاعات في وسائط الإعلام يضم كل منها 50 مشاركا في الخرطوم وجوبا |
cursos de capacitación sobre la cuestión de la explotación y el abuso sexuales; formulación de políticas y procedimientos sobre los aspectos de organización de la asistencia a las víctimas. | UN | دورات تدريبية عن مسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛ وضع سياسات وإجراءات عن الجوانب التنظيمية لمساعدة الضحايا. |
Además, aproximadamente unos 1.000 cadetes de la policía y 26 oficiales de la gendarmería nacional y el cuerpo de policía participaron en cursos de capacitación sobre cuestiones de género organizados por la ONUCI. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك نحو 000 1 من طلبة الشرطة و 26 ضابطا من قوات الدرك والشرطة الوطنية في دورات تدريبية عن المسائل الجنسانية نظمتها عملية الأمم المتحدة. |
Se impartían cursos de capacitación sobre cómo atender a los niños víctimas en calidad de testigos. | UN | وقد أُقيمت دورات تدريبية عن كيفية التعامل مع الأطفال الضحايا كشهود. |
En 2005 se organizaron cursos de capacitación sobre la detección, remoción y destrucción de minas antipersonal para desminadores. | UN | وفي عام 2005، نُظمت دورات تدريبية على كشف الألغام المضادة للأفراد والتخلص منها وتدميرها لأخصائيي إزالة الألغام. |
Un experto de la División de China informó de un programa de cursos de capacitación sobre nombres geográficos y planificación urbana en China. | UN | 41 - وقدم خبير من شعبة الصين تقريرا عن برنامج لعقد دورات تدريبية في مجال الأسماء الجغرافية وتخطيط المدن بالصين. |
La organización impartió cursos de capacitación sobre la prevención de la trata de niños en el Canadá, el Congo y el Perú. | UN | نظمت المنظمة دورات تدريبية حول منع الاتجار بالأطفال في بيرو وكندا والكونغو. |
Seguían organizándose cursos de capacitación sobre la aplicación de la protección física a nivel nacional y regional. | UN | وقد استمر تقديم الدورات التدريبية بشأن تنفيذ الحماية المادية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
El centro ha impartido más de 500 cursos de capacitación sobre diversas cuestiones de derechos humanos y sobre acuerdos internacionales y derecho internacional. | UN | وقد نظم المركز 500 دورة تدريبية بشأن مختلف قضايا حقوق الإنسان والاتفاقات الدولية والقانون الدولي. |
:: Organización de 4 cursos de capacitación sobre principios básicos de seguridad en las prisiones para funcionarios nacionales de prisiones y otras autoridades | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية عن المبادئ الأساسية لأمن السجون لفائدة موظفي السجون الوطنيين وسلطات أخرى |
Con ese fin, la División de Adquisiciones dictará periódicamente en las misiones de mantenimiento de la paz cursos de capacitación sobre los fundamentos del proceso de adquisiciones. | UN | وتبعا لذلك، سوف يواصل موظفو الشعبة تقديم دورة تدريبية على أساسيات المشتريات في بعثات حفظ السلام. |
Durante el bienio 2000–2001 se intentarán lograr estos objetivos mediante cursos de capacitación sobre salud reproductiva y población y desarrollo. | UN | ٧١-٥٦ وخلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، سيسعى البرنامج الفرعي إلى تحقيق هذه اﻷهداف بتنظيم حلقات تدريب بشأن الصحة اﻹنجابية والسكان والتنمية. |
El Gobierno ha ofrecido a las mujeres oportunidades de participar en cursos de capacitación sobre liderazgo y ha alentado a mujeres populares y capaces a que se presenten como candidatas en sus respectivos lugares. | UN | وأتاحت الحكومة الملكية فرصا للمرأة كي تشارك في الدورات التدريبية المتعلقة بالقيادة ولتشجيع كل امرأة قادرة وتتمتع بالشعبية على الترشيح للانتخابات في دائرتها. |
ii) Número de estadísticos que han aprovechado en sus actividades diarias cursos de capacitación sobre compilación de estadísticas de comercio electrónico | UN | ' 2` عدد الإحصائيين الذين يستفيدون في أنشطتهم اليومية من الدورات التدريبية على تجميع إحصاءات التجارة الإلكترونية |
Con respecto a la evaluación, observó que el UNICEF intentaba fomentar la capacidad de evaluación de los países organizando cursos de capacitación sobre la realización de investigaciones acerca del público receptor. | UN | وفيما يتعلق بالتقييم، لاحظ أن اليونيسيف تسعى لتعزيز قدرة التقييم على الصعيد القطري بتنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن بحوث الجمهور المستهدف. |
Por otra parte, sigue resultanto prioritaria la realización de cursos de capacitación sobre derecho nacional e internacional, a fin de mejorar la formación de jueces, fiscales y abogados. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يبقى تنظيم دورات تدريب عن القانون الوطني والدولي بغية تحسين تدريب القضاة والمدعين العامين والمحامين مسألة ذات أولوية. |
a) Siete cursos de capacitación sobre desarrollo institucional municipal y gestión de gobiernos locales y desarrollo local en Africa, América Latina y Asia; y seminarios sobre desarrollo local y gestión de gobiernos locales en América Latina. | UN | )أ( سبع دورات تدريبية تتناول المواضيع التالية: التنمية المؤسسية للبلديات؛ وإدارة الحكومة المحلية والتنمية المحلية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية؛ وحلقات دراسية بشأن التنمية المحلية وإدارة الحكومة المحلية في أمريكا اللاتينية. |