"décima reunión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع العاشر
        
    • الدورة العاشرة
        
    • في اجتماعه العاشر
        
    • العاشرة والدورتان
        
    • في اجتماعها العاشر
        
    • اجتماعهم العاشر
        
    Décima Reunión de responsables forestales del Pacífico para examinar la aplicación pasada y presente de las partidas forestales en el Pacífico UN الاجتماع العاشر لرؤساء إدارات الغابات في منطقة المحيط الهادئ لاستعراض تنفيذ أنشطة الحراجة في المنطقة في الماضي والحاضر
    El Sr. Nigel Rodley y el Sr. Amor participaron en la Décima Reunión de los Comités en nombre del Presidente. UN وحضر نيابة عن الرئيس كلّ من السير نايجل رودلي والسيد عمر في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان.
    El Comité examina el informe de la Décima Reunión de Presidentes y el informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relacionadas con el género en las principales esferas de interés. UN نظرت اللجنة في تقرير الاجتماع العاشر للرؤساء وتقرير اﻷمين العام عن مراعاة قضايا المرأة.
    En este sentido, se ha conferido gran importancia a la obtención de resultados satisfactorios en la Décima Reunión de la Conferencia de las Partes. UN وفي هذا الصدد، يولون أهمية كبيرة لضرورة خروج الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بنتائج جيدة.
    La elección del Presidente del CRIC tendrá lugar después de la conclusión de la Décima Reunión de este Comité. UN وسيُنتخب رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بعد اختتام الدورة العاشرة لهذه اللجنة.
    También alentó al Grupo a contribuir a las actividades internacionales en materia de diversidad biológica, incluida la aplicación de las decisiones pertinentes de la Décima Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وشجع الفريقَ أيضاً على دعم تنفيذ جدول الأعمال الدولي للتنوع البيولوجي، بما في ذلك تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه العاشر.
    La Décima Reunión de los Estados Partes en la Convención se celebrará en Nueva York del 22 al 26 de mayo del año 2000. UN ٧٦ - وسيُعقد الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ أيار/ مايو ٢٠٠٠.
    F. Fechas y programa de trabajo de la Décima Reunión de los Estados Partes UN تواريخ وبرنامج عمل الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف
    La Comisión tomó nota de esas estimaciones y pidió que se presentara la información pertinente al Presidente de la Décima Reunión de los Estados Partes. UN وقد أحاطت اللجنة علما بهذه التقديرات وطلبت تقديم المعلومات ذات الصلة إلى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    Credenciales de los representantes acreditados ante la Décima Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    En el informe de la Décima Reunión de los Estados Partes se señala que: UN وقد نص تقرير الاجتماع العاشر للدول الأطراف على ما يلي:
    Sin embargo, la decisión sobre las secciones que se aplican al Protocolo de Kyoto se aplazó hasta la Décima Reunión de la Conferencia de las Partes. UN غير أن الاجتماع التاسع أرجأ اتخاذ قرار بشأن الفرع الذي ينطبق على بروتوكول كيوتو إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    En marzo de 2004 se celebró la Décima Reunión de acuerdos ambientales multilaterales. UN وقد عقد الاجتماع العاشر للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في آذار/مارس 2004.
    Del 23 al 27 de junio de 2003, el Relator Especial participó en la Décima Reunión de relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN 12 - وفي الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003، شارك المقرر الخاص في الدورة العاشرة لاجتماع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    Recordando las resoluciones aprobadas por las Conferencias Islámicas en la Cumbre y otras Conferencias Islámicas, en particular la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Recordando las resoluciones aprobadas por la Cumbre Islámica y otras Conferencias Islámicas, en particular la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, así como la decisión adoptada por el Comité de Al-Quds, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، ومقررات لجنة القدس الإسلامية.
    Recordando la resolución aprobada por la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre celebrada en Putrajaya, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى وخاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    Resolución No. 10/33-E Recordando la resolución No. 21/10-E(IS), aprobada por la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, UN وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 21/10 - أق (ق إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    Conferencia Islámica Recordando la resolución No. 38/10-E(IS), aprobada por la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, UN وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 38/10 - أق (ق.إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    Reconociendo que la enmienda del artículo 21 del reglamento aprobado por la Décima Reunión de la Conferencia de las Partes asegura que las funciones desempeñadas anteriormente por la Mesa Ampliada pueden ser desempeñadas adecuadamente por la Mesa de la Conferencia de las Partes, UN وإذ يسلم بأن تعديل المادة 21 من النظام الداخلي الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر يكفل أن يقوم مكتب مؤتمر الأطراف بكفاءة بتأدية الوظائف التي كان يضطلع بها المكتب الموسع،
    Recordando las decisiones y resoluciones pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica, en particular las aprobadas en la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre y la 31ª y 32ª Reuniones de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, UN إذ يستذكر مقررات وقرارات منظمة المؤتمر الإسلامي، ولا سيما القرارات التي اعتمدتها القمة الإسلامية العاشرة والدورتان الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛
    a) La Décima Reunión de los Estados Partes decida que la primera reunión del nuevo Comité Permanente se celebre durante las reuniones entre períodos de sesiones de 2011; UN (أ) أن تتفق الدول الأطراف في اجتماعها العاشر على أن تعقد اللجنة الدائمة الجديدة اجتماعها الأول خلال اجتماعات فترة ما بين الدورات في عام 2011؛
    El OSACT 38 tomó nota de la información incluida en las conclusiones y recomendaciones de la Décima Reunión de los examinadores principales de los inventarios en respuesta a esa petición. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً، في دورتها الثامنة والثلاثين، بالمعلومات الواردة في الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن المستعرضين الرئيسيين لقوائم الجرد في اجتماعهم العاشر استجابة لهذا الطلب().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more