"déjame mostrarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعني أريك
        
    • دعيني أريكِ
        
    • دعيني أريك
        
    • دعنى أريك
        
    • دعني اريك
        
    • دعيني اريك
        
    • اسمحوا لي أن تظهر لك
        
    • دعني أريكَ
        
    • دعني أُريك
        
    • تَركَني أُشوّفُك
        
    • دعني أريكِ
        
    • دعني اُريك
        
    • دعْيني أُريكي شيءَ
        
    • دعيني أُريكِ
        
    • دعوني أريكم
        
    Puede que no te gusten mis métodos... pero Déjame mostrarte lo que puedes lograr si persistes con el régimen. Open Subtitles قد لا تعجبك أساليبي لكن دعني أريك ما بوسعك تحقيقه إذا إلتزمت بأساليبي.
    Vamos. Déjame mostrarte lo que este bebe puede hacer. Open Subtitles هيا ،، دعني أريك ما تستطيع فعله هذه الصغيرة.
    Ven, mi querida. Déjame mostrarte lo que le he hecho al refugio antiatómico. Open Subtitles تعالي,يا عزيزتي,دعيني أريكِ ما الذي فعلته بالملجأ
    Probablemente por eso eres un orador maravilloso. Ven aquí. Déjame mostrarte mi trabajo. Open Subtitles ربما لهذا أنت متحدث عام رائع دعيني أريك عملي لا تلمسها
    Déjame mostrarte algo que no te enseñan en BNS. Open Subtitles دعنى أريك شيئاً لا يقومون بتدريسه فى المخابرات
    Déjame mostrarte el radar del satélite climático. TED دعني اريك رادار الطقس الخاص بنا
    Espera, antes de que digas más Déjame mostrarte qué clase de lealtad tienen, ¿bien? Open Subtitles حسناً , إنتظر , قبل أن تكمل أكثر دعني أريك ما نوع الولاء الذي لديهم , حسناً ؟
    Déjame mostrarte algo. Mira este gráfico. Open Subtitles دعني أريك شيئاً ما انظر إلى هذا الرسم البياني
    Muy bien, Déjame mostrarte el área de servicio. Esto te gustará. Open Subtitles حسناً, دعني أريك منطقة الخدمة الآن سوف يعجبك الأمر.
    Así que, Déjame mostrarte algo de las atrocidades ambientales que te rompen el corazón que estamos trabajando para detener, ¿vale? Open Subtitles دعني أريك بعض التصرفات التي تضر بالبيئة و تسبب الغثيان والتي نعمل على الحد منها
    Déjame mostrarte, hipócrita virtuoso. Open Subtitles دعني أريك نفسك، أيها المنافق المغتر بنفسه.
    Déjame mostrarte cómo es la verdadera visión. Open Subtitles دعني أريك كيفَ تبدو الرؤية الحقيقية
    Déjame mostrarte algo. Vamos, déjame. Open Subtitles دعيني أريكِ شئ ما تعال، دعيني أريكِ شيء ما
    Mira, aléjate un poco y Déjame mostrarte en lo que he estado trabajando. Open Subtitles انظرِ, قفي هنا و دعيني أريكِ مالذي كنت أعمل عليه
    "Jeffy yo estábamos coqueteando cuando me dijo: 'Déjame mostrarte algo'. Open Subtitles جيف وانا كنا نتغازل بعدها قال لي ، دعيني أريكِ شيئاً
    Mientras tanto, Déjame mostrarte mi nuevo bolso sonoro. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء، دعيني أريك ميّزات حقيبتي الرنّانة الجديدة
    Déjame mostrarte cuán bien. Me robo a la futura novia, señoras. Open Subtitles دعيني أريك إلى أيّ درجة أنا أسرق عروس المستقبل
    Déjame mostrarte mi taller. Open Subtitles دعنى أريك ورشتى سآتيك بكوب ممتاز من الشاى
    Déjame mostrarte la cinta de Mort. Era tan encantador. Open Subtitles دعني اريك شريط مورت لقد كان جذاباً للغاية
    Ten, Déjame mostrarte lo que podríamos hacer. Open Subtitles خذي, دعيني اريك ما نستطيع فعله
    Ahora, Déjame mostrarte qué tan salvaje puede ser este animal. Open Subtitles والآن، اسمحوا لي أن تظهر لك كيف البرية هذا الحيوان يمكن أن يكون.
    Vamos, Déjame mostrarte sus maravillas. Open Subtitles تعال، دعني أريكَ عجائبه المميّزة
    Déjame mostrarte lo que yo veo a las 6:00 a.m. Open Subtitles دعني أُريك ما أراه انا في الساعة السادسة صباحاً
    - Déjame mostrarte como estoy de agradecido. Open Subtitles - تَركَني أُشوّفُك كيف ممتنُ أَنا.
    Déjame mostrarte una cosa. Open Subtitles دعني أريكِ شيئاً
    Déjame mostrarte. Open Subtitles . دعني اُريك
    Vamos, Déjame mostrarte algo. Open Subtitles تعالي. دعْيني أُريكي شيءَ.
    Déjame mostrarte por qué. Open Subtitles دعيني أُريكِ السبب
    Déjame mostrarte que realmente estoy tratando de hacer un mundo mejor. Open Subtitles دعوني أريكم أنّي حقّا أريد أن أجعل العالم مكانا أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more