"déjenme ir" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعني أذهب
        
    • دعني اذهب
        
    • اتركوني
        
    • دعنى أذهب
        
    • دعوني أذهب
        
    • دعني وشأني
        
    • دعوني اذهب
        
    • دعوني أرحل
        
    • دعيني أعود
        
    • اتركاني
        
    • سراحي بالذهاب
        
    • دعاني أذهب
        
    • أتركونى
        
    No sé de lo que están hablando. Por favor, Déjenme ir. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدث عنه، رجاءً دعني أذهب
    ¡ - Déjenme ir! - se pone más firme si se mueve. Open Subtitles ـ ارجوك دعني أذهب ـ احمي السيارة؟
    Sólo Déjenme ir a mi departamento para recoger algunas cosas, ¿sí? Open Subtitles حسناً دعني أذهب إلى شقتي لآخذ أغراضي
    ¡Déjenme ir! ¡Les mintieron sobre mi! Open Subtitles دعني اذهب لقد كذبوا بشأني
    Sólo Déjenme ir. Estaré bien. Open Subtitles فقط اتركوني ، وسأكون بخير فقط دعوني
    ¡Déjenme ir! ¡Por Dios, déjenme solo! Open Subtitles دعنى أذهب , لأجل الله إتركنى وحدى دعنى أذهب
    Qué están haciendo? Ow! Déjenme ir! Open Subtitles دعوني أذهب, انكم لا تفهمون أنا من أهل بيت يعقوب
    ¡Déjenme ir! ¡No he hecho nada malo! Open Subtitles دعني وشأني أنا لم أفعل شيئاً خاطئاً
    Déjenme ir ahora y personalmente les prometo que sus hijos volverán. Open Subtitles دعني أذهب الآن وسنحضر اطفالك شخصيا
    Ahora, Déjenme ir. ¡Déjenme ir! Open Subtitles أنا لست الجيبيث أقسم، والآن دعني أذهب
    No le diré a nadie, pero Déjenme ir. Open Subtitles لن أخبر أي شخص لكن أرجوك، دعني أذهب
    No les diré nada. Déjenme ir. Open Subtitles لن أخبركم شيئاً دعني أذهب
    ¡De acuerdo, por favor, por favor, solo Déjenme ir a casa! Open Subtitles حسناً أرجوك أرجوك دعني أذهب الى المنزل
    - ¿Qué dice? - ¡Actuando como un sátiro! - Por favor, ¡Déjenme ir! Open Subtitles دعني أذهب ، أنا لم افعل شيء
    Déjenme ir con él. Open Subtitles دعني أذهب إليه.
    ¡Tengo prisa! ¡Déjenme ir primero! Open Subtitles انا على هجلة من امري دعني اذهب اولا
    Bueno, está bien. Sólo Déjenme ir al baño. Open Subtitles حسناً،فقط اتركوني لأتبول
    Por favor solo ... Déjenme ir y les prometo que nunca regresaré. Open Subtitles ... فقط من فضلك دعنى أذهب وأعدُك أننى لن أعود أبداً مرة أخرى
    No necesito a mis amigas para matarlos. Ustedes mismos se matarán. Ahora, Déjenme ir. Open Subtitles لا أحتاج صديقاتي لقتلكم ستقتلون أنفسكم، و الآن دعوني أذهب
    No le pagué a nadie. Ahora Déjenme ir. Open Subtitles لم أدفع لأحد دعني وشأني
    Déjenme ir a la cima. Open Subtitles دعوني اذهب للاعلي - يارجل هذه هي الدجاجة --
    ¡Por favor, Déjenme ir! ¡Déjenme ir! Open Subtitles أرجوكم دعوني أرحل دعوني أرحل
    Por favor Déjenme ir a casa. Open Subtitles -رجاء دعيني أعود إلى بيتي
    Déjenme ir, por favor. Tengo dos hijos. Open Subtitles اتركاني رجاءً، فلديّ طفلان.
    # Léanla, Déjenme ir # Open Subtitles {\cH00FFFF}"فلتقرأه ، و لتطلق سراحي بالذهاب
    - Lucy. Por favor, Déjenme ir. Open Subtitles أرجوكما , دعاني أذهب
    Déjenme ir a buscarlo, Sé cómo reacciona. Open Subtitles أتركونى أبحث عنه فأنا أعرف طريقة تفكيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more