"déme" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعطني
        
    • اعطني
        
    • أعطيني
        
    • أعطنى
        
    • أعطِني
        
    • اعطنى
        
    • أمهلني
        
    • اعطيني
        
    • اعطينى
        
    • إعطني
        
    • إعطنى
        
    • احضر لي
        
    • أعطينى
        
    • إمنحني
        
    • أمهليني
        
    Le he apoyado durante el juicio, Déme una historia con moraleja. Open Subtitles الاستماع، فيردوكس، لقد كان صديقك كل ذلك من خلال المحاكمة. الآن أعطني استراحة.
    Déme el pañuelo. ¡Me lo ha dado a mí, no a usted! Open Subtitles أعطني المنديل إنه أعطاني إياه لي وليس لك
    No, Déme sólo lo que le pido, jefe. Ni un penique menos, ni uno más. Open Subtitles لا ، أعطني فقط ما طلبت يا سيدي ليس قرشا أقل ولا قرشا أكثر
    Déme bastante tiempo para convencerlo, o intentarlo por lo menos. Open Subtitles اعطني الوقت الكافي لاقناعه او على الاقل لاحاول
    Deje mis huesos en paz y Déme mis 53,95 dólares. Open Subtitles دعي عظامي جانباً و أعطيني 53.95 دولار خاصّتي.
    Está bien, Juez. Le traeré su dinero, pero necesito más tiempo. Déme un día. Open Subtitles حسنأ، أيها القاضى، سأتى بنقودك، ولكن أحتاج للمزيد من الوقت أعطنى يوم
    Déme 12 horas, acceso a la escena y a las pruebas. Open Subtitles إذاً أعطِني 12 ساعة، مع الصلاحية الكاملة للولوج لمسرح الجريمة والأدلة
    Me quedaré aquí y les haré creer que aún estamos todos. Déme el automático. Open Subtitles إنني سوف أبقى و أجعلهم يظنون أننا جميعاً لا نزال هنا.أعطني البندقية الآلية
    Déme un motivo en que la violencia sea necesaria. Open Subtitles لا أعطني حالة واحدة فقط حيث أنّ العنف ضروري
    Déme veinte hombres y volaré el puente. Open Subtitles أعطني 20 رجل و أنا يمكننى تفجير هذا الجسر
    Déme el birrete negro, hará juego con el luto. Open Subtitles أيها السكرتير, أعطني القبعة السوداء، سأحتاجها.
    Vamos, Cariño, Déme la solicitud. Open Subtitles اسمع, بالله عليك, دارلينغ، أعطني ورقة طلب الالتحاق.
    Déme su nombre y su número actual. Llamaré al nuevo oficial para su caso. Open Subtitles أعطني اسمك الحالي ورقم التعريف و سوف أصلك بمسؤول الحالة الجديد.
    Déme mapas de sus posiciones. Corte las comunicaciones. Open Subtitles أعطني خرائط بأمكنة تواجدهم إقطع عنهم أجهزة الإتصالات
    Bueno, Déme una cerveza. Open Subtitles حسنا, أعطني بيرة هل أستطيع الحصول على بيرة ؟
    Déme la pistola, coronel. Open Subtitles اعطني المسدس وحسب اتفقنا أيها الكولونيل؟
    Déme el otro arete. Tal vez sienta algo. Open Subtitles اعطني القرط الاخر ربما استطيع استلام اشارة منه
    Déme 4 rublos y lo compraré. Open Subtitles أعطيني فقط أربعة روبلات وسوف نخصمها من القيمة
    Déme su palabra de que no hay nada prohibido por el reglamento. Open Subtitles أعطنى كلمتك بأنه لا يوجد شئ هنا ضد التعليمات
    Déme una razón para no matarlo aquí mismo. Open Subtitles أعطِني سبب بأنّني يَجِبُ أَنْ لا أَقْتلَك حيث تَقِفُ
    Déme una oportunidad. Puede confiar en mí. Open Subtitles من فضلك اعطنى الفرصه فقط انك تستطيع ان تثق بى
    Déme un segundo para examinarlo y luego le doy el teléfono. Open Subtitles سأقول لك شيئاً, أمهلني ثانية لأفحصك وسآخذك إلى الهاتف بعدها
    Déme un trago de lo que sea y lo que mi amiguito quiera también. Open Subtitles اعطيني اي شي لديكـ واي شي يريده صديقي ايضا
    Así que Déme otra dosis así puedo volver a hacer mi trabajo o encontraré a alguien más que lo haga. Open Subtitles لذا اعطينى جرعة أخرى حتى أعود لأداء عملى وإلا سأجد شخصاً آخر يعطيها لى
    Hágalo. ¡Déme una lección de abuso de poder! Open Subtitles إفعلها إعطني مثلاَ في إساءة إستخدام السُلطة
    Déme un momento para pensarlo. Salga de la línea de fuego. Open Subtitles إعطنى لحظه لأفكر جيدا أخرجى من منطقة النار
    Déme la condecoración malva, la impuesta al secretario. Open Subtitles احضر لي هذا الوسام البنفسجي ، الذى يقلده الوصى للدبلوماسيين
    Witzland, Déme su palabra de oficial alemán. Open Subtitles فيتزلاند، أعطينى كلمتك كضابط ألمانى بأنك موافق
    Déme una razón por la que no deba hacerle lo que le hizo a Alisandra. Open Subtitles إمنحني سبباً واحداً يمنعني من أن أفعل بك ما فعلته أنت بـ أليساندرا
    Estos valores Eigin están desordenados Déme 72 horas. Open Subtitles هذه مجرد بعض الفوضى أمهليني 72 ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more