Sé que puede ser un poco triste y sola algunas veces, pero te prometo, que tendremos el mejor Día de Acción de Gracias de todos. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر قد يكون حزين أو وحيد في بعض الأحيان، لكن أنا أعدك، سوف نحضى بأفضل عيد شكر على الإطلاق. |
Vengo por acá cada Día de Acción de Gracias y sirvo cenas de pavo. | Open Subtitles | جئت إلى هنا في كل عيد شكر وأقدم لهم عشاء الديك الرومي |
Por analogía con el Día de Acción de Gracias, podría decirse que la mesa estaba puesta, prueba de ello era el pudín, y que era hora de ponerse cocinar. | UN | وقياساً على ما جرى في يوم عيد الشكر، يمكن القول إن المائدة قد هُيئت وآن الأوان لبدء العمل، ولن تُعرَف النتيجة إلا في نهاية المطاف. |
Quizás este Día de Acción de Gracias deberíamos olvidarnos del gran pavo. | Open Subtitles | من الممكن بعيد الشكر هذا ان نبتاع ديك رومي اصغر |
Tendrá que ser la semana entrante. Feliz Día de Acción de Gracias. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن هذا الأسبوع القادم أتمنى لكِ عيد شكر سعيد |
Y este año, tenemos algo muy exitante mi homenaje personal al primer Día de Acción de gracias. | Open Subtitles | ، وهذا العام . توصلت إلى أمر مثير للإهتمام . تقديري الشخصي لأول عيد شكر |
Este año con mamá y tía Darlene me quedo sin Día de Acción de Gracias. Aunque en realidad me da igual. Pues es una lástima. | Open Subtitles | بعد وفاة والدتى ليس لى عيد شكر حسنا ، أظن هذا سيئا، فأنا أحب شعائر التضحية |
Es el primer Día de Acción de Gracias de los chicos en este apartamento y haremos todo bien. | Open Subtitles | هذا أول عيد شكر للفتى في هذه الشقة وسنحتفل به كما ينبغي |
Para Hacedores de Sueños, soy Joey Tribbiani, y Feliz Día de Acción de Gracias. | Open Subtitles | من برنامج محققو الأحلام كان معكم جوى تريبيانى عيد شكر سعيد |
Feliz Día de Acción de Gracias. | Open Subtitles | عيد شكر مجيد إن كان في الموقع الإلكتروني |
Por último, apoya la sugerencia de que el trabajo de la Comisión concluya antes del Día de Acción de Gracias. | UN | وأخيراً، فإنه يؤيد الاقتراح بأن تُنجز أعمال اللجنة قبل يوم عيد الشكر. |
El Día de Acción de Gracias seis tipos entraron a mi celda mientras dormía. | Open Subtitles | يوم عيد الشُكر دخلَ سِتَة رجال إلى زنزانتي و أنا نائِم |
Yo tampoco tuve un buen Día de Acción de gracias. | Open Subtitles | وأنا كذلك،لم يكن يوم عيد الشكر رائعا بالنسبة لي |
- No queremos pelear con nadie. - Es el Día de Acción de Gracias. | Open Subtitles | نحن لا نريد قتال أى شخص فقط نريد الاحتفال بعيد الشكر |
La misma que pegó tocino en su vestido el Día de Acción de Gracias. | Open Subtitles | جدتك جوزي الذي قامت بربط لحم الخنزير على ملابسها بعيد الشكر |
Lamento que una niñita te arruinara tu Día de Acción de Gracias. | Open Subtitles | أنا آسف لأن طفلة صغيرة أفسدت عيد الشكر الخاص بك |
Fui el anfitrión de mi primer Día de Acción de Gracias. Y quería que fuese inolvidable. | Open Subtitles | استضفت عيد الفصح في مسكني لأول مرة ، وأردته يكون أمراً لا ينسى |
Mañana es el Día de Acción de Gracias, ¿lo sabes? | Open Subtitles | انت تعلم .. غدا .. عيدالشكر هل تعلم هذا ؟ |
Dios misericordioso, te reverenciamos en este Día de Acción de gracias. | Open Subtitles | أبّانـا الرحيم، نـُحــني رؤوسـنا في إمتنان على عيد الشكر هذا |
Sería mejor que me fuera después del Día de Acción de Gracias. | Open Subtitles | مع تمنياتي الحارة لكم بالحظاء بعيد شكر سعيد |
Los niños se van a quedar aquí por el Día de Acción de gracias. | Open Subtitles | و كذلك الأطفال، سيبقون هنا من أجل عيد الشكر، بالإضافة إلى أنّ عيد الشكر سيبقى هنا من أجل عيد الشكر |
[Para hoy, jueves 28 de noviembre de 1996, Día de Acción de Gracias, no se han programado sesiones en la Sede] | UN | ]لن تعقد جلسات في المقر اليوم، الخميس ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الموافق لعيد الشكر[ |