El aumento de 2.900 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece al incremento de los gastos generales de funcionamiento. | UN | أما الزيادة البالغة 900 2 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فتتعلق بزيادة في الاحتياجات لمصروفات التشغيل العامة. |
La adición de las sumas comprometidas por los dos Estados representa un aumento de 531 millones de dólares en los recursos en efectivo de la Organización para el año. | UN | وبلغ مجموع التزامات الدولتين زيادة مقدارها ٥٣١ مليون دولار في الموارد النقدية للمنظمة لعام ١٩٩٦. |
El pequeño aumento de 3.200 dólares en los recursos no relacionados con puestos se refiere a las necesidades de equipo de automatización de oficinas. | UN | وتتصل الزيادة القليلة البالغة 200 3 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بالاحتياجات من معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
La reducción de 108.600 dólares en los recursos no relacionados con puestos se debe a la supresión de un crédito no periódico por concepto de consultores relacionado con el sistema de seguimiento basado en la web. | UN | والنقصان البالغ قدره 600 108 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف يعكس إلغاء الاعتماد المدرج لمرة واحدة وغير المتكرر في إطار بند الاستشاريين المتعلق بنظام التتبع على شبكة الإنترنت. |
Los motivos de la disminución de 509.400 dólares en los recursos del presupuesto ordinario se explican a continuación: | UN | وفيما يلي أسباب الانخفاض الذي بلغ 400 509 دولار في الاحتياجات بموجب الميزانية العادية: |
Los saldos iniciales ascienden a 2,5 millones de dólares en los recursos ordinarios y 135 millones de dólares en otros recursos. | UN | ويبلغ مجموع الأرصدة الافتتاحية 2.5 مليون دولار من الموارد العادية و 135 مليون دولار من الموارد الأخرى. |
El aumento de 2.000 dólares en los recursos no relacionados con puestos se debe al incremento previsto de las necesidades de personal temporario general. | UN | وتعكس الزيادة بمبلغ 000 2 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف الزيادة في الاحتياجات المقدرة للمساعدة المؤقتة العامة. |
El aumento de 30.000 dólares en los recursos no relacionados con puestos sirve para financiar la contratación de personal temporario general durante los períodos de mayor carga de trabajo. | UN | أما الزيادة البالغة 000 30 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، فتغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته. |
El aumento de 65.100 dólares en los recursos no relacionados con puestos corresponde a necesidades adicionales de consultores y expertos. | UN | أما الزيادة البالغة 100 65 دولار في الموارد غير المتعلقة بوظائف فهي ناتجة عن الاحتياجات الإضافية إلى الاستشاريين والخبراء. |
El aumento de 49.100 dólares en los recursos no relacionados con puestos se refiere a necesidades de gastos generales de funcionamiento y equipo de automatización de oficinas. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 100 49 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف بالاحتياجات من مصروفات التشغيل العامة ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
El aumento de 7.700 dólares en los recursos no relacionados con puestos es el resultado neto de un aumento en suministros y equipo de automatización de oficinas, compensado parcialmente con una disminución de los gastos de personal temporario general. | UN | والزيادة البالغة 700 7 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تمثل النتيجة الصافية للزيادة في الإمدادات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، حيث يعوضها جزئيا انخفاض في المساعدة المؤقتة العامة. |
La disminución de 895.500 dólares en los recursos no relacionados con puestos refleja los patrones de gasto actuales y el mayor aprovechamiento de las instalaciones propias de imprenta. | UN | ويعكس النقصان البالغ 500 895 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف أنماط الإنفاق الحالية وزيادة استخدام مرافق الطباعة الداخلية. |
Se prevé una reducción de 233.500 dólares en los recursos necesarios para comunicaciones en el bienio 2008-2009. | UN | ويتوقع تحقيق انخفاض قدره 500 233 دولار في الموارد المطلوبة للاتصالات في فترة السنتين 2008-2009 |
Las recomendaciones de la Comisión Consultiva para el grupo temático II entrañarán una reducción de 795.400 dólares en los recursos propuestos por el Secretario General. | UN | وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية للمجموعة الثانية انخفاض بمقدار 400 795 دولار في الموارد التي اقترحها الأمين العام. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda reducciones de 500.000 dólares y 163.500 dólares en los recursos conexos propuestos para servicios por contrata y gastos generales de funcionamiento, respectivamente. | UN | ولذلك فإن اللجنة الاستشارية توصي بتخفيضات تصل إلى 000 500 دولار و 500 163 دولار في الموارد ذات الصلة المقترحة في إطار الخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة، على التوالي. |
Se propone también un incremento de 845.100 dólares en los recursos no relacionados con puestos. | UN | 83 - ويقترح أيضا زيادة قدرها 100 845 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
La disminución neta de 22.900 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece a la reducción de las necesidades en la partida de viajes como consecuencia del mayor uso de las instalaciones de videoconferencia. | UN | ويرجع صافي النقصان البالغ 900 22 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض في احتياجات السفر نتيجة لزيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو. |
La disminución neta de 28.800 dólares en los recursos no relacionados con puestos corresponde a la partida de viajes y se debe a un mayor uso de las instalaciones de videoconferencia. | UN | ويعزى النقصان الصافي البالغ 800 28 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض احتياجات السفر نتيجة زيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو. |
El costo medio de una hora de vuelo por helicóptero aumentó de los 1.635 dólares que se habían presupuestado a 1.950 dólares, lo que supuso un incremento de 2,6 millones de dólares en los recursos necesarios para sufragar los gastos totales en horas de vuelo. | UN | وزاد متوسط تكلفة ساعة طيران واحدة لطائرة عمودية من مبلغ 635 1 دولارا المدرج في الميزانية إلى 950 1 دولارا، مما أدى إلى زيادة قدرها 2.6 مليون دولار في الاحتياجات المتوقعة لمجموع تكاليف ساعات الطيران. |
La reducción de 426.200 dólares en los recursos previstos por esta partida obedece al menor despliegue efectivo de voluntarios durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2000 y el 31 de enero de 2001. | UN | ويستند الانخفاض البالغ 200 426 دولار في الاحتياجات المدرجة في إطار هذا البند إلى انخفاض النشر الفعلي للمتطوعين خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2001. |
La disminución de 51.500 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece a la transferencia del anterior subprograma 1B, Desarrollo de África, al subprograma 5, África, países menos adelantados y programas especiales. | UN | ويتعلق النقصان البالغ 500 51 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى نقل البرنامج الفرعي 1 باء السابق، تنمية أفريقيا، إلى البرنامج الفرعي 5، أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
La disminución de 23.617.500 dólares en los recursos no relacionados con puestos se debe a la reducción de la dotación de personal del Tribunal y a la menor carga de trabajo relacionada con los juicios prevista para el bienio 2010-2011. | UN | ويرجع تخفيض الاحتياجات بمبلغ 500 617 23 دولار في بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى تقليص ملاك موظفي المحكمة، والانخفاض المتوقع في نشاط المحاكمات خلال فترة السنتين 2010-2011. |
También se pide a la Asamblea que incluya la suma de 21,8 millones de dólares en los recursos consignados en la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, que se prorrateará entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en activo durante 2006/2007. | UN | وأردف قائلا إن المطلوب من الجمعية العامة أيضا إدراج مبلغ 21.8 مليون دولار في موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، على أن يقسم تناسبيا بين ميزانيات بعثات حفظ السلام العاملة في الفترة 2006-2007. |
Como se indicó en el informe citado en el párrafo anterior, a fin de compensar parcialmente el exceso de gastos de 9,8 millones de dólares registrado en 2011/12 en los recursos relacionados con puestos, al cierre del ejercicio económico hubo que reducir obligaciones válidas por valor de 1,7 millones de dólares en los recursos no relacionados con puestos, que se registrarán en el ejercicio económico 2012/13. | UN | 7 - وكما يشير التقرير نفسه، لكي يتسنى تعويض زيادة الإنفاق البالغة 9.8 ملايين دولار المسجلة في الفترة المالية 2011/2012 تحت بند الموارد المتصلة بالوظائف تعويضا جزئيا، تعيّن إلغاء التزامات صحيحة بمبلغ قدره 1.7 مليون دولار كانت مدرجة في بند الموارد غير المتصلة بالوظائف في ختام الفترة المالية، على أن تسجل في الفترة المالية 2012/2013. |
El aumento de 154.500 dólares en los recursos relacionados con puestos obedece al efecto retardado del puesto del cuadro orgánico (P-5) que se estableció en el bienio 2004-2005. | UN | والزيادة البالغة 500 154 دولار تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف تعكس الأثر المتأخر لإنشاء وظيفة جديدة واحدة من الفئة الفنية من الرتبة ف-5 في فترة السنتين 2004-2005. |