"dólares para proyectos" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار للمشاريع
        
    • دولار لمشاريع
        
    • دولار لصالح المشاريع
        
    • دوﻻرا للمشاريع
        
    • دولار على مشاريع
        
    • دولار لتمويل المشاريع
        
    • دولار لتنفيذ مشاريع
        
    • دولار أمريكي لمشاريع
        
    En el total se incluyen, además, 217 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. UN ويشمل المجموع أيضا مبلغ ٢١٧ مليون دولار للمشاريع التي تمولها تبرعات معلنة لعمليات اﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    En el bienio se recibieron 23,8 millones de dólares para proyectos en esa categoría y los gastos fueron de 16,9 millones de dólares. UN وتم الحصول خلال فترة السنتين على 23.8 مليون دولار للمشاريع التي تشملها هذه الفئة، وبلغت النفقات 16.9 مليون دولار.
    Como resultado de los servicios prestados en el marco de la cartera de préstamos de la UNOPS, el FIDA efectuó desembolsos por 195,5 millones de dólares para proyectos en 2001. UN ونتيجة لخدمات حافظة قروض المكتب، دفع الصندوق 195.5 مليون دولار للمشاريع في عام 2001.
    Dentro del Programa de Aplicación de la Paz se recibieron 3,1 millones de dólares para proyectos en Siria. UN وقد تلقى برنامج تطبيق السلام ٣,١ ملايين دولار لمشاريع في الجمهورية العربية السورية.
    En 1998 ha asignado 40 millones de dólares para proyectos relacionados con los derechos humanos, haciendo hincapié en la educación y la capacitación. UN وفي عام ١٩٩٨، خصص الاتحاد ٤٠ مليون دولار لمشاريع حقوق اﻹنسان، مع التأكيد على التعليم والتدريب.
    Desde la Conferencia de Beijing, el Banco ha prestado alrededor de 3.400 millones de dólares para proyectos de educación de niñas. UN وقد قدم البنك منذ انعقاد مؤتمر بيجين قروضا بمبلغ يقارب 3.4 مليار دولار لمشاريع تعليم الفتيات.
    Los Estados Unidos han identificado alrededor de 500 millones de dólares para proyectos actuales o planificados que se podrían utilizar para apoyar la Convención de diversas maneras. UN والولايات المتحدة قد خصصت قرابة ٥٠٠ مليون دولار للمشاريع الحالية أو المخطط لها التي يمكن استخدامها لدعم الاتفاقية بطرق عديدة.
    De esa suma, 323,2 millones de dólares corresponden a 1995: 290,6 millones de dólares para el Fondo General, 17,2 millones de dólares para actividades financiadas de duración indefinida y 15,4 millones de dólares para proyectos especiales y proyectos de capital. UN وتشكل حصة عام ١٩٩٥ من هذا المبلغ ٣٢٣,٢ مليون دولار: ٢٩٠,٦ مليون دولار للصندوق العام، و١٧,٢ مليون دولار لﻷنشطة الجارية الممولة و١٥,٤ مليون دولار للمشاريع اﻹنشائية والخاصة.
    A través de las actividades conjuntas y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Actividades en la Región Sudanosaheliana, la ONURS ha movilizado más de 330 millones de dólares para proyectos relacionados directamente con actividades nacionales y regionales de lucha contra la sequía y la desertificación. UN وقد تمكن مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية، من خلال المشروع المشترك وصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمنطقة السودانية الساحلية من تعبئة ما يزيد عن ٣٣٠ مليون دولار للمشاريع المتصلة على نحو مباشر بأنشطة مكافحة الجفاف والتصحر على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    Los donantes habían comprometido 30 millones de dólares con destino a proyectos en la Ribera Occidental, 48 millones de dólares para proyectos en la Faja de Gaza y más de 10 millones de dólares para proyectos en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. UN وقد التزم المانحون بتقديم ٣٠ مليون دولار للمشاريع في الضفة الغربية، و ٤٨ مليون دولار للمشاريع في قطاع غزة، وما يتجاوز ١٠ ملايين دولار للمشاريع في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    El total también incluye 369 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a promesas de contribuciones para proyectos de socorro y rehabilitación con carácter de emergencia. UN ويشمل مجموع المبالغ أيضا مبلغ ٣٦٩ مليون دولار للمشاريع الممولة عن طريق التبرعات المعلنة لﻹغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل.
    En su primer año de funcionamiento, la Fundación autorizó más de 11 millones de dólares para proyectos de población administrados por el FNUAP. UN ووافقت المؤسسة في أول سنة من عملها على ما يزيد على ١١ مليون دولار للمشاريع السكانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة للسكان.
    Sin embargo, puesto que sólo acaba de empezar a ejecutarse con seriedad, en el proyecto de presupuesto sólo se incluye un crédito parcial de 300.000 dólares para proyectos de efecto rápido. UN ولكن بالنظر لبدء الاضطلاع بتلك الأنشطة فعليا، تتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا جزئيا قدره 000 300 دولار للمشاريع السريعة التأثير.
    En el total se incluyen además 431 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. UN ويتضمن المجموع أيضا 431 مليون دولار لمشاريع ممولة بتبرعات معلنة لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    En el total se incluyen, además, 718 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. UN كما شمل الإجمالي 718 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    En el total se incluyen, además, 1.500 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a promesas de contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. UN ويشمل المبلغ الإجمالي أيضا 500 1 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل.
    Sólo en los últimos tres años, el Banco comprometió alrededor de 1.000 millones de dólares para proyectos de generación, transmisión y distribución de energía. UN وخلال السنوات الثلاث الأخيرة فقط، رصد البنك حوالي بليون دولار لمشاريع توليد الطاقة الكهربائية ونقلها وتوزيعها.
    Su delegación no está convencida de la necesidad de presupuestar 250.000 dólares para proyectos de efecto rápido, puesto que actualmente están presentes en el terreno organismos humanitarios y de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وأضاف قائلا إن وفده لم يقتنع بالحاجة إلى الموافقة على ميزانية تبلغ 000 250 دولار لمشاريع الأثر السريع في ضوء الوجود الحالي لوكالات الأمم المتحدة الإنسانية والإنمائية في الميدان.
    Se prevé que la iniciativa generará 6,2 millones de dólares para proyectos de abastecimiento de agua en el país. UN ويُتوقع أن تدر المبادرة ما يصل إلى 6.2 مليون دولار لمشاريع المياه في البلد.
    Durante 2004-2005 se hicieron promesas de contribuciones por un total de 47,9 millones de dólares para proyectos, de los cuales se recibieron 13,92 millones de dólares. UN وقُدمت تعهدات مجموعها 47.9 مليون دولار لصالح المشاريع خلال فترة السنتين 2004-2005، تلقت الوكالة منها فعلا 13.92 مليون دولار.
    Solo en el último año, las autoridades de la República Turca de Chipre Septentrional han desembolsado casi 400.000 dólares para proyectos de restauración del patrimonio cultural, además de los fondos facilitados por la Unión Europea y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional. UN ففي العام الماضي وحده، أنفقت سلطات الجمهورية التركية لشمال قبرص ما يقرب من 000 400 دولار على مشاريع ترميم التراث الثقافي، إضافة إلى الأموال التي وفرها الاتحاد الأوروبي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Para poner estas cifras en perspectiva, se observó que los gobiernos, en los últimos 14 años, habían podido financiar 3.300 millones de dólares, con un apalancamiento adicional de 14.300 millones de dólares para proyectos relacionados con el cambio climático en el marco del FMAM. UN ولوضع هذه الأرقام في منظورها الصحيح، أشير إلى أن الحكومات قد تمكنت، خلال الأعوام الأربعة عشر الماضية، من تخصيص 3.3 مليارات دولار مع دعم إضافي بمبلغ 14.3 مليار دولار لتمويل المشاريع المتعلقة بتغير المناخ في إطار مرفق
    :: En el marco del programa operacional 15 del FMAM sobre ordenación sostenible de las tierras, un nuevo ámbito de interés del FMAM, el PNUD espera movilizar unos 50 millones de dólares para proyectos en los próximos tres años. UN وفي إطار البرنامج التنفيذي 15 المتعلق بالإدارة المستدامة للأراض والتابع لمرفق البيئة العالمية - وهذا مجال جديد يركز عليه المرفق - يتوقع البرنامج الإنمائي حشد حوالي 50 مليون دولار لتنفيذ مشاريع خلال السنوات الثلاث المقبلة.
    Esta financiación ha conseguido propiciar la aportación de 2.730 millones de dólares más, con lo que se dispone de un total de 3.258 millones de dólares para proyectos sobre el cambio climático. UN وقد أضيف هذا التمويل إلى مبلغ اﻟ٠٣٧ ٢ مليون دولار أمريكي، ويتوافر بذلك ما مجموعه ٨٥٢ ٣ مليون دولار أمريكي لمشاريع تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more