"dúplica" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعقيبية
        
    • تعقيبية
        
    • مذكرتها الجوابية
        
    La réplica y la dúplica se presentaron dentro de los plazos fijados. UN وأودع كل من المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية في غضون المهلتين المحددتين.
    La réplica y la dúplica se presentaron dentro de los plazos fijados. UN وأودع كل من المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية في غضون المهلتين المحددتين.
    La dúplica se presentó dentro del plazo prorrogado. UN وأودعت المذكرة التعقيبية في غضون المهلة الممدة المحددة.
    Mediante providencia de 13 de junio de 2002, la Corte autorizó que Nicaragua presentara una réplica y Honduras una dúplica. UN 130 - وبأمر مؤرخ 13 حزيران/يونيه 2002، أذنت المحكمة لنيكارغوا بتقديم مذكرة جوابية ولهندوراس بتقديم مذكرة تعقيبية.
    147. Mediante providencia de 25 de junio de 2010 la Corte dispuso que el Ecuador presentara una réplica y Colombia una dúplica. UN 147 - وبأمر مؤرخ 25 حزيران/يونيه 2010، أشارت المحكمة بأن تقدم إكوادور مذكرة جوابية وأن تقدم كولومبيا مذكرة تعقيبية.
    El Irán presentó una réplica dentro del plazo prorrogado de 10 de marzo de 1999 y los Estados Unidos de América presentaron una dúplica dentro del plazo prorrogado de 23 de marzo de 2001. UN 119 - وأودعت إيران مذكرة جوابية في غضون الأجل المحدد في 10 آذار/مارس 1999 كما أودعت الولايات المتحدة الأمريكية مذكرة تعقيبية في غضون الأجل المحدد في 23 آذار/مارس 2001.
    La dúplica se presentó dentro del plazo prorrogado. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    La dúplica se presentó dentro del plazo ampliado establecido. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    La dúplica se presentó dentro del plazo ampliado establecido. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    La dúplica se presentó dentro del plazo ampliado establecido. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    La réplica de Nicaragua y la dúplica de Honduras se presentaron dentro de los plazos fijados. UN وأودعت نيكاراغوا مذكرتها الجوابية وهندوراس مذكرتها التعقيبية في الأجلين المحددين.
    La dúplica se presentó dentro del plazo ampliado establecido. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    La réplica de Nicaragua y la dúplica de Honduras se presentaron dentro de los plazos fijados. UN وأودعت نيكاراغوا مذكرتها الجوابية وهندرواس مذكرتها التعقيبية في الأجلين المحددين.
    La dúplica se presentó dentro del plazo ampliado establecido. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    La dúplica fue debidamente presentada dentro del plazo prorrogado. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    El Gobierno de Grecia no tuvo objeción a que se aceptara esa solicitud, siempre que, a su vez, se le permitiera presentar una dúplica y disponer para ello de un plazo idéntico. UN ولم تعترض حكومة اليونان على الاستجابة لهذا الطلب، شريطة أن تتاح لها بدورها فرصة تقديم مذكرة تعقيبية وأن يحدد لها لهذا الغرض أجل مماثل.
    Mediante providencia de 27 de abril de 2010, la Corte autorizó al Perú a presentar una réplica y a Chile, una dúplica. UN 169 - وبأمر مؤرخ 27 نيسان/أبريل 2010، أذنت المحكمة لبيرو بتقديم مذكرة جوابية ولشيلي بتقديم مذكرة تعقيبية.
    Mediante providencia de 25 de junio de 2010 la Corte dispuso que el Ecuador presentara una réplica y Colombia, una dúplica. UN 177 - وبأمر مؤرخ 25 حزيران/يونيه 2010، أشارت المحكمة بأن تقدم إكوادور مذكرة جوابية وأن تقدم كولومبيا مذكرة تعقيبية.
    El Irán presentó una réplica dentro del plazo prorrogado de 10 de marzo de 1999 y los Estados Unidos de América presentaron una dúplica dentro del plazo prorrogado de 23 de marzo de 2001. UN 122- وأودعت إيران مذكرة جوابية في غضون الأجل المحدد في 10 آذار/مارس 1999 كما أودعت الولايات المتحدة الأمريكية مذكرة تعقيبية في غضون الأجل الممدد حتى 23 آذار/مارس 2001.
    Mediante providencia de 13 de junio de 2002, la Corte autorizó que Nicaragua presentara una réplica y Honduras una dúplica, las cuales se presentaron dentro de los plazos fijados. UN 151 - وبأمر مؤرخ 13 حزيران/يونيه 2002، أذنت المحكمة لنيكارغوا بتقديم مذكرة جوابية ولهندوراس بتقديم مذكرة تعقيبية. وقد أودعت المذكرتان في الأجلين المحددين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more