En unos pocos casos, las reclamaciones concurren con reclamaciones ya indemnizadas de las categorías " D " y " E " . | UN | وفي حالات قليلة، تتعارض المطالبات مع مطالبات من الفئتين " دال " و " هاء " سبق التعويض عنها. |
El Gobierno del Níger ha formulado reservas con respecto a los apartados d) y f) del artículo 2 de la Convención. | UN | أرسلت حكومة النيجر تحفظات بشأن الفقرتين دال و واو من المادة 2. |
Tengo el honor de referirme a las resoluciones de la Asamblea General 48/75 K, 49/75 D y 50/70 O. | UN | أتشرف بأن أشير الى قرارات الجمعية العامة ٤٨/٧٥ كاف و ٤٩/٧٥ دال و ٥٠/٧٠ سين. |
Serán distribuidas ahora las cédulas de votación, marcadas “A”, “B”, “C”, “D” y “E”. | UN | توزع اﻵن بطاقات الاقتراع ألف وبـاء وجيم ودال وهاء. |
E. Servicios de transporte aéreo en las misiones B, D y E | UN | هاء - خدمات النقل الجوي في البعثات باء ودال وهاء |
A continuación se distribuirán cédulas de votación identificadas con las letras " A " , " B " , " C " , " D " y " E " . | UN | تـــوزع اﻵن بطاقات الاقتراع المؤشر عليهـا " ألف " و " باء " و " جيم " و " دال " و " هاء " . |
A continuación se distribuirán cédulas de votación identificadas con las letras " A " , " B " , " C " , " D " y " E " . | UN | توزع الآن بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " ألف " و " باء " و " جيم " و " دال " و " هاء " . |
II. CORRECCIONES RECOMENDADAS A LAS RECLAMACIONES DE LAS CATEGORÍAS " D " Y " E " | UN | ثانيا - التصويبات الموصى بها فيما يخص مطالبات الفئتين " دال " و " هاء " |
II. CORRECCIONES RECOMENDADAS A LAS RECLAMACIONES DE LAS CATEGORÍAS " D " Y " E " | UN | ثانياً - التصويبات الموصى بها فيما يخص مطالبات الفئتين " دال " و " هاء " |
Número de reclamaciones corregidas en las categorías " A " , " B " , " C " , " D " y " E " | UN | المبلـغ الصافي بعد التصويب للفئات " ألف " و " باء " و " جيم " و " دال " و " هاء " |
En relación con el tema 1 del programa, el Consejo adoptó las decisiones 2002/201 D y 2002/201 E. | UN | 2 - في إطار البند 1 من جدول الأعمال اتخذ المجلس المقررين 2002/201 دال و 2002/201 هاء. |
En relación con el tema 1 del programa, el Consejo adoptó las decisiones 2002/201 D y 2002/201 E. | UN | 4 - في إطار البند 1 من جدول الأعمال اتخذ المجلس المقررين 2002/201 دال و 2002/201 هاء. |
Correcciones netas en las categorías " A " , " B " , " C " , " D " y " E " (dólares EE.UU.) | UN | التقرير عــدد المطالبات المصـوبة في الفئات ألف " و " باء " و " جيم " و " دال " و " هاء " |
Número de reclamaciones corregidas en las categorías " A " , " B " , " C " , " D " y " E " | UN | المبلـغ الصافي بعد التصويب للفئات " ألف " و " باء " و " جيم " و " دال " و " هاء " |
II. CORRECCIONES RECOMENDADAS EN RELACIÓN CON RECLAMACIONES DE LAS CATEGORÍAS " D " Y " E " | UN | ثانياً- التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئتين " دال " و " هاء " |
Correcciones netas en las categorías " A " , " B " , " C " , " D " y " E " (dólares EE.UU.) | UN | التقرير عــدد المطالبات المصـوبة في الفئات ألف " و " باء " و " جيم " و " دال " و " هاء " |
Se elegirán seis miembros de los Estados incluidos en las listas A, B, C, D y E del anexo al documento indicado más arriba, con arreglo a la siguiente distribución: | UN | من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم ألف وباء وجيم ودال وهاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه، وذلك وفقا للنمط التالي: |
Austria acoge con beneplácito los análisis preliminares efectuados por la Secretaría, que figuran en los anexos C, D y E del informe de la Comisión. | UN | والنمسا ترحّب بالتحليلات الأولية التي قامت بها الأمانة العامة والواردة في المرفقات جيم ودال وهاء من تقرير اللجنة. |
A continuación se distribuirán las cédulas de votación identificadas con las letras " A " , " B " , " C " , " D " y " E " . | UN | ستوزع الآن بطاقات الاقتراع المؤشر عليها ألف وباء وجيم ودال وهاء. |
c) El número de personas incluidas en a) que ocupan puestos de categoría superior (categoría D y superior) asciende a 177, de las cuales 68 son mujeres; | UN | )ج( من بين عدد الأشخاص المذكورين في البنـد )أ(، يوجـد ١٧٧ شخصا يعملون فــي درجـات أعلى )الدرجة دال وما فوقها(، منهم ٦٨ امرأة؛ |
Exfuncionarios no jubilados: D y P+: 220 contrataciones | UN | :: موظفون سابقون غير متقاعدين: مدراء وموظفون من الفئة الفنية: 220 تعاقدا |
Así pues, era preciso examinar más detenidamente el papel de las instituciones intermediarias en la promoción de vinculaciones de I+D y el establecimiento de prioridades. | UN | ولذلك فإن ثمة حاجة الى زيادة استكشاف دور المؤسسات الوسيطة في تشجيع الروابط في مجال البحث والتطوير وفي تحديد اﻷولويات. |