Me he dado cuenta de su empresa buques nunca han sido robados por ellos. | Open Subtitles | لاحظت ان سفن شركتك لم يسبق لها أن سرقت من قبل القراصنة |
Nada bueno pasa en nuestras fiestas ¿No te has dado cuenta de eso? | Open Subtitles | . لا يحدث شئ جيد فى حفلتنا هل لاحظت ذلك ؟ |
Me he dado cuenta de que muchos se han preocupado por mí, y probablemente, también se han molestado conmigo. | Open Subtitles | أدركت ان جعلت الكثير من الناس قلقين لغيابي لو كنت مكانك ، لكنت غاضبة مني أيضاً |
Finge que no te has dado cuenta, y habla sobre cualquier cosa. | Open Subtitles | تظاهر بأنك لم تلاحظ شيئاً وابدءا بالكلام عن شيء آخر |
No me había dado cuenta de lo nerviosa que estaba. Voy a enviarla a casa. | Open Subtitles | أنا لم أدرك بأنك كنت عصبية جداً أعتقد أني يجب أن أرسلك للبيت |
Si no te has dado cuenta, ella está haciendo un buen trabajo. | Open Subtitles | ليكن. إن لم تكن قد لاحظت فهي تقوم بعمل ممتاز |
Nosé si te has dado cuenta, pero a veces soy socialmente extraña y no sé realmente qué hacer... | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت قد لاحظت ولكني غريبة إجتماعيا أحيانا ولا أعلم حقا ماذا أفعل |
Sí. ¿Te has dado cuenta de que se ha comido tres trozos de pastel? | Open Subtitles | نعم ، هل لاحظت بأن كانت لديه ثلاث قطع من الكعك ؟ |
Me he dado cuenta de que a la pista de senderismo de White Hills... le vendría bien cierto mantenimiento. | Open Subtitles | نعم لقد لاحظت طريق ، وايت هيلز للسير على الأقدام بأنه حقاً بحاجة إلى بعض الصيانة |
Han hablado algunos incidentes que necesitaba hacerme cargo, si no te has dado cuenta. | Open Subtitles | لقد حدثت بعض الحوادث التي تحتاج إلى الإدارة اذا كنت قد لاحظت |
En realidad me he dado cuenta de que no me gusta para nada. | Open Subtitles | لا ، أنا في الواقع أدركت أنني لا أحبها على الإطلاق. |
Pero ahora que está todo dicho, me he dado cuenta de que no había nada de lo que preocuparse para empezar. | Open Subtitles | ولكن الأن بما أن الحقيقة ظهرة للعلن أدركت بأنه لم يكن هنالك شيء يستحق القلق بشأن البدء معه |
Es divertido, pero me he dado cuenta de que la verdad es que no tengo amigas en Nueva York, y eras la única. | Open Subtitles | أتعلمي بأنه مضحك ولكنني أدركت بأنه ليس لدي أي صديقة أخرى هنا في مدينة نيويورك وانت كنتي تقريباً الوحيده لدي |
De todos modos, dejé de poner mis pies sobre ti hace unas semanas, en caso que no te hayas dado cuenta. | Open Subtitles | على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك |
Nunca me había dado cuenta cuán aburrido son los bares sin alcohol. | Open Subtitles | لم أدرك من قبل كيف تكون الحانات مملّة بدون الكحول |
Realmente debo organizarme. Debí haberme dado cuenta hace tiempo. | Open Subtitles | حقاً ، يجب أن أستجمع أفكارى كان يجب أن ألاحظ هذا منذ وقت طويل |
Y me he dado cuenta, no se, de que hay algo increíblemente correcto en estar aquí, con vosotros, chicos. | Open Subtitles | و ادركت لا اعرف هناك شيء صحيح بشكل لا يوصف بشأن البقاء هنا معكم يا اصحاب |
¿Te has dado cuenta de que en una cuchara todo está al revés? | Open Subtitles | هل لاحظتي مِن قَبل أن كل شئ يظهر بالمقلوب على الملعقة؟ |
Incluso si alguien hubiera estado en casa, no se habría dado cuenta. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك أحد في المنزل لما لاحظ ذلك |
Ya me he dado cuenta. Te gusta apretar a la gente. Hacer que las cosas pasen. | Open Subtitles | قدّ لاحظتُ ، يروق لكَ إضفاء ضغوط كيّ تجعل الأمور تطرأ. |
Tia Hilda, es un gesto muy amable por tu parte, pero si no te has dado cuenta, no tenemos cinco años. | Open Subtitles | عمتي هيلدا إنها لفتة كريمة لكن في حال أنك لم تلاحظي نحن لسنا بعمر 5 سنوات نعم .. |
Y me he dado cuenta que he estado tomando las personas que me quieren por supuesto. | Open Subtitles | وأنا أدركتُ بأنّني آخذُ الناس الذين يَحبّونَني طبيعياً. |
Señor Presidente,pero nos hemos dado cuenta en nuestra investigación que su historia parece limitada a los últimos 300 años | Open Subtitles | لاحظنا في بحوثنا أن تاريخكم محدود جداً .. يصل إلى 300 سنة فقط |
De otro modo se habría dado cuenta de que las leyes de la física se han ido por la ventana | Open Subtitles | وإلا لكانوا لاحظوا أن قوانين الفيزياء تبدو وكأنها طارت من النافذة |
Ud. Es un hombre atractivo, Abersold. No crea que no me he dado cuenta. | Open Subtitles | انت رجل جذاب جدا يا ابيرسولد لا تظن اننى لم الاحظ ذلك |
Además, no me había dado cuenta de que tenía que limpiar ahí arriba. | Open Subtitles | بالإضافة , لم أنتبه كم أنا بحاجة لتنظيف الغبار هناك |