"dame una oportunidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعطني فرصة
        
    • أعطيني فرصة
        
    • امنحيني فرصة
        
    • اعطني فرصة
        
    • امنحني فرصة
        
    • أعطيني فرصه
        
    • إمنحني فرصة
        
    • إمنحيني فرصة
        
    • اعطنى فرصه
        
    • فقط اعطيني فرصة
        
    • إعطيني فرصة واحدة
        
    • اعطنى فرصة
        
    • اعطني فرصه
        
    • أعطنى فرصة
        
    Por lo menos Dame una oportunidad de hacer la paz con estilo, ¿eh? Open Subtitles على الأقل أعطني فرصة لدفن شعار الصداقة بشكل لائق
    Dame una oportunidad con una acción de Kodak. Open Subtitles أعطني فرصة واحدة على سهم شركة مهمة مثل كوداك
    - Sí Dame una oportunidad más, es todo lo que te pido. Open Subtitles فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ
    ¿Puedes dejar de actuar como niña, por favor, Dame una oportunidad? Open Subtitles الايمكن ان تتوقفي عن التصرف كطفلة ارجوك امنحيني فرصة ؟
    Jake, Dame una oportunidad, por favor. Podemos acabar con esto. Open Subtitles . جاك, اعطني فرصة ارجوك حتي نسنتطيع انهاء هذا
    Sólo Dame una oportunidad y te darás cuenta de que todo el mundo está equivocado. Open Subtitles فقط امنحني فرصة وستدرك أن الجميع على خطأ
    ¡No me hagas nada! ¡Dame una oportunidad! Open Subtitles لا تؤذني , فقط أعطنى فرصة فقط أعطني فرصة
    Dame una oportunidad para respirar un poco de aire fresco, y entonces nos sentaremos y hablaremos todo lo que tú quieras. Open Subtitles ، أعطني فرصة الإستمتاع بالهواء الطّلق و بعدها يُمكِننا الجلوس و التحدّث قدر ما تشاء
    Estoy tratando de escuchar lo mejor... Dame una oportunidad... por favor... Open Subtitles أسمعني ، أنني أعمل قصارى جهدي أعطني فرصة ، أرجوك
    Dame una oportunidad para conocerte y para que me conozcas. Open Subtitles أرجوك أعطني فرصة حتى أتعرف عليك و فرصة لك حتى تعرفني
    Mira, sé que he sido poco confiable pero, vamos, Dame una oportunidad de demostrar que he cambiado. Open Subtitles اسمعي , أعلم أنه كان لا يمكن الاعتماد عليّ لكن , هيّا أعطني فرصة لأثبت أني تغيرت
    Dame una oportunidad con una acción de Kodak. Y créeme Kevin. Open Subtitles أعطني فرصة واحدة على سهم شركة مهمة مثل كوداك
    Dame una oportunidad y te puedo ayudar con el "otro" problema. Open Subtitles أعطيني فرصة أنا يمكن أن أساعدك بمشكلتك الصغيرة
    Sí, bueno, Dame una oportunidad, Rae. Solo llevo en la pandilla una semana. Open Subtitles صحيح, أعطيني فرصة راي لقد كنت معهم في أسبوع
    Solo Dame una oportunidad para arreglarlo. Open Subtitles أرجوكِ أعطيني فرصة لأصوّب الأمر.
    Dame una oportunidad de comenzar el proceso que nos llevará a eso. Open Subtitles امنحيني فرصة لأبدأ العملية التي تمضي بنا قدماً
    Vamos, Dame una oportunidad. Open Subtitles تم فيها طرد وايد والرفاق هيا, اعطني فرصة
    Dame una oportunidad para probarme a mí misma y hacer que este lugar siga abierto. Open Subtitles امنحني فرصة لكي أثبت نفسي واجعل هذا المكان مفتوح.
    "D por la Danza." "Dame una oportunidad." Open Subtitles ♪آجل♪ ♪ر* تعني رقص, أعطيني فرصه*♪
    *Tan solo Dame una oportunidad más* *nos amaremos nuevamente* Open Subtitles * إمنحني فرصة واحدة إضافية * * .لأقع في الحب مجدداً *
    Eso es todo lo que tengo que decir. ¡Dame una oportunidad! Open Subtitles و هذا ما أريد قوله إمنحيني فرصة ثانية
    Dame una oportunidad. Tal vez pueda ayudarte a encontrar algunas respuestas. Open Subtitles اعطنى فرصه يمكن ان استطيع مساعدتك لتجد بعض الاجابات
    Dame una oportunidad antes de que entre. Open Subtitles فقط اعطيني فرصة قبل ان يأتي الي هنا
    .. Dame una oportunidad, por favor. Open Subtitles فقط إعطيني فرصة واحدة, أرجوكِ
    Dame una oportunidad para que te lo explique. Por favor, no vuelvas a huir de mí. Open Subtitles اعطنى فرصة فقط لأوضح لك من فضلك لا تبتعد عنى مجددا
    Dame una oportunidad de probarme a mí mismo. Open Subtitles اعطني فرصه واحده فقط لاثبت نفسي
    Tío, sólo Dame una oportunidad. Lo haré mejor que Siddarth. Open Subtitles عمي، أعطنى فرصة واحدة سأقوم بالعمل أفضل من سيدارث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more