"daniel ortega" - Translation from Spanish to Arabic

    • دانييل أورتيغا
        
    • دانيال أورتيغا
        
    El Sr. Daniel Ortega Saavedra, Presidente de la República de Nicaragua, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب السيد دانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس جمهورية نيكاراغوا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    9. Discurso del Excmo. Sr. Daniel Ortega Saavedra, Presidente de la República de Nicaragua UN 9 - كلمة يلقيها فخامة السيد دانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس جمهورية نيكاراغوا
    Discurso del Excmo. Sr. Daniel Ortega Saavedra, Presidente de la República de Nicaragua UN كلمة فخامة السيد دانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس جمهورية نيكاراغوا
    Cito las palabras del Comandante Daniel Ortega Saavedra, Presidente de Nicaragua, al otorgarles la orden: UN وأقتبس كلمات القائد دانيال أورتيغا سافيدرا، رئيس نيكاراغوا، عندما قدم إليهم الجائزة:
    El congreso concluyó con un largo proceso de presentación de candidaturas y elecciones de autoridades internas, controlado por el Secretario General Daniel Ortega. UN وانتهى المؤتمر بالاقتصار على عملية مطولة من التسميات والانتخابات للسلطات الداخلية، سيطر عليها اﻷمين العام دانيال أورتيغا.
    El Excmo. Sr. Daniel Ortega Saavedra, Presidente de la República de Nicaragua, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد دانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس جمهورية نيكاراغوا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    El Gabinete de Gobierno del Presidente Daniel Ortega ha sido conformado con la presencia de cinco mujeres en los cargos de ministras y tres viceministras. UN وفي حكومة الرئيس دانييل أورتيغا خمس نساء وزيرات وثلاث وزيرات مناوبات.
    Y ahí está Daniel Ortega de nuevo en el Gobierno después de casi 20 años, lo ha traído de nuevo el pueblo sandinista. UN فالآن عاد دانييل أورتيغا إلى الحكم بعد ما يقارب 20 عاما.
    Nicaragua ha reiniciado, bajo el liderazgo del Comandante Presidente Daniel Ortega Saavedra, un proceso de restauración y de amoroso cuidado a nuestro patrimonio natural. UN وقد دشنت نيكاراغوا، تحت قيادة الرئيس القائد دانييل أورتيغا سابيدرا، عملية لاستعادة تراثنا الطبيعي ورعايته بكل عناية.
    Los autores añaden que dirigieron a las autoridades nicaragüenses, incluidos el Presidente Daniel Ortega y los directivos de la cárcel, muchas reclamaciones por escrito acerca de la situación de su hermano, pero que no recibieron ninguna respuesta. UN ويضيف صاحبا البلاغ أنهما وجها العديد من الشكاوى الخطية بشأن مصير شقيقهما الى مختلف السلطات النيكاراغوية، بما فيها الرئيس دانييل أورتيغا نفسه وإدارة السجن، ولكنهما لم يتلقيا أي رد.
    Discurso del Presidente de la República de Nicaragua, Daniel Ortega Saavedra, en la inauguración de la Consulta Regional sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en el contexto del desarrollo UN البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية نيكاراغوا، دانييل أورتيغا سابيدرا، بمناسبة افتتاح المشاورة الإقليمية الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
    9. Discurso del Excmo. Sr. Daniel Ortega Saavedra, Presidente de la República de Nicaragua UN 9 - كلمة فخامة السيد دانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس جمهورية نيكاراغوا
    El Gobierno de Nicaragua, presidido por el Comandante Daniel Ortega Saavedra, considera que los objetivos de desarrollo del Milenio son apenas las metas mínimas a las que debe aspirar todo pueblo que desee vivir con dignidad. UN وترى حكومة نيكاراغوا، بقيادة الرئيس دانييل أورتيغا سافيدرا، أن الأهداف الإنمائية للألفية ما هي إلا أهداف الحد الأدنى لأي شعب يريد أن يعيش في كرامة.
    El mes pasado el Presidente Daniel Ortega se reunió con una misión médica de los Estados Unidos encabezada por el Sr. John Feeley, Director para Centroamérica de la Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental del Departamento de Estado, quien además hizo visitas a diversos hospitales para ver sus necesidades. UN وفي الشهر الماضي، التقى الرئيس دانييل أورتيغا بعثة طبية من الولايات المتحدة الأمريكية برئاسة السيد جون فيلي، مدير مكتب شؤون أمريكا الوسطى في مكتب شؤون نصف الكرة الغربي في وزارة الخارجية في الولايات المتحدة، الذي زار أيضا عددا من المستشفيات لتقييم احتياجاتها.
    7. Discurso del Excmo. Sr. Daniel Ortega Saavedra, Presidente de la República de Nicaragua UN 7 - كلمة فخامة السيد دانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس جمهورية نيكاراغوا
    4. Discurso del Excmo. Sr. Daniel Ortega Saavedra, Presidente de la República de Nicaragua UN 4 - كلمة فخامة السيد دانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس جمهورية نيكاراغوا
    28. En 1984 se celebraron las primeras elecciones y Daniel Ortega Saavedra fue electo como Presidente de Nicaragua. UN 28- وحدثت أول انتخابات عام 1984 وانتخب دانيال أورتيغا سافيدرا رئيساً لنيكاراغوا.
    Como dice nuestro Presidente el Comandante Daniel Ortega, en esta nueva historia que resume caminos e incorpora nuevas rutas para pensar y vivir mejor, ustedes, hermanos y hermanas cubanos, son inspiración permanente para los nuevos triunfos de los pueblos. UN وكما يقول رئيسنا وقائدنا دانيال أورتيغا سافاديرا، في هذا التاريخ الجديد الذي يشمل أشكالاً جديدة من التفكير والعيش الأفضل، إنكم، إخواننا وأخواتنا في كوبا، مصدر إلهام دائم للانتصارات الجديدة لأممنا.
    Ayer conmemorábamos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino y quisiera terminar citando parte del mensaje del Presidente de la República de Nicaragua, Comandante Daniel Ortega Saavedra, para esa ocasión: UN بالأمس احتفلنا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وأود أن أختتم باقتباس جزء من رسالة رئيس جمهورية نيكاراغوا، القائد دانيال أورتيغا سافيدرا، في تلك المناسبة:
    Los saludo a todos en nombre de nuestro Presidente, Daniel Ortega Saavedra, y de todos los nicaragüenses que cantamos a Darío y que portamos orgullosos el legado de Sandino para hoy defendernos con la paz y la dignidad. UN أبعث بالتحيات إلى الجميع بالنيابة عن رئيسنا، دانيال أورتيغا سافيدرا، وإلى جميع أبناء نيكاراغوا الذين يتغنون بمدح داريو ويحملون بفخر رسالة ساندينو من أجل الدفاع عن أنفسنا اليوم بسلام وكرامة.
    Nuestro Presidente, el Comandante Daniel Ortega Saavedra, ha pedido al pueblo de Nicaragua hacer suya esta Declaración Universal del Bien Común de la Tierra y de la Humanidad, con miras a que sea incorporada en la Constitución de la República. UN وحث رئيسنا، القائد دانيال أورتيغا سافيدرا، شعب نيكاراغوا على تأييد هذا الإعلان العالمي لصالح الأرض والبشرية المشترك، بغرض إدماجه في دستور جمهوريتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more