"darío" - Translation from Spanish to Arabic

    • داريو
        
    • داريوس
        
    • داريس
        
    • دارياس
        
    • داريوي
        
    • أورتيغا
        
    Darío es un esposo maravilloso y lo amo, pero desde que me casé, no puedo tener un orgasmo con él. Open Subtitles داريو زوج رائع وأنا أحبه ولكن منذ زواجنا و أنا لا أستطيع الوصول إلى نشوة الجنس معه
    Red vial: Tramo de carretera panamericana entre Darío, Sébaco, Estelí, Matagalpa y Jinotega. UN شبكة الطرق: جزء من الطريق اﻷمريكي يربط بين داريو وسيباكو وإستيلي وماتاغلبا وخينوتيغا.
    En El Ramaral, estos mismos paramilitares dispararon contra Leonardo Guzmán y José Darío Hernández, causándoles la muerte. UN وفي الرامارال اغتالت المجموعة نفسها ليوناردو غوزمان وخوزيه داريو هرنانديز.
    Estoy ante ustedes por la gentil orden... del gran rey de reyes... el emperador del mundo, Xerxes, hijo de Darío. Open Subtitles أرنو اليك بجلال وسلطان ملك الملوك العظيم امبراطور العالم, أحشويرش ابن داريوس
    Incluso recuerdo una campaña... en Jonia bajo el rey Darío... en que permitieron a los vencidos griegos... mantener su forma de gobierno... su democracia... en lugar de poner el protocolo del imperio en control. Open Subtitles اننى أتذكر حملة مشابهة فى لونيا أيام الملك داريوس حينما سمح شخص ما لليونانيين المهزومين
    Sirvió bien a Darío después de que capturara la ciudad en tu nombre. Open Subtitles لقد خدم "داريس" بإخلاص بعد أن قبض عليه بالمدينة باسمك
    El Rey Darío fue quien vino a tomarse nuestra tierra. Open Subtitles إن الملك (دارياس) هو من جاء لاحتلال أرضنا.
    El Sr. Darío sostuvo que los afrodescendientes deberían evaluar el tipo y la calidad de la educación que han recibido. UN وراعى السيد داريو بأنه ينبغي للمنحدرين من أصل أفريقي تقييم نوع التعليم الذي يتلقونه وجودته.
    Sr. Darío Celaya Álvarez, Asesor de la Misión Permanente de la Argentina ante la ONUG (Ginebra) UN السيد داريو سيلايا ألفاريز، مستشار، البعثة الدائمة للأرجنتين، جنيف
    Darío es menos atento conmigo y no me folla como solía hacerlo. Open Subtitles داريو أصبح أقل إهتماما بي ولا يمارس الجنس معي مثلما كان
    Darío la tenía parada también cuando volvimos al hotel. Open Subtitles داريو كان مثير فى الحمام وكان يريدني بشدة
    Por un capricho del destino, Se llama León, como el hombre del libro que Darío me dio para leer. Open Subtitles يُدعى ليون مثل بطل تلك الرواية التي تركها داريو لأقرأها
    Las mujeres, mi querido Darío, quieren que los hombres las tomen, no que las entiendan. Open Subtitles النساء، داريو العزيز، يريدون الرجال أن يضاجعوهم لا أن يفهموهم
    Silvia tenía razón, gracias a Léon, conquisté a Darío nuevamente. Open Subtitles سيلفيا كانت على حق ، شكرا ليون لقد عاد داريو الذي أعرفه مجددا
    Le lleva temas inmobiliarios a un tal Darío Calderón. Open Subtitles انه يتعامل حماقة العقارية ل هذا الرجل يدعى داريو كالديرون.
    En ese momento Darío huye y conduce su carro alejándose de vuelta al río. Open Subtitles وعند هذه النقطة يأخذ داريوس طيران ويقود مركبته خارج وبعيدا تتراجع إلى النهر.
    No sabemos las razones por las que toma los que nos gusta, como Darío o Zoe. Open Subtitles لا نعرف الأسباب يأخذ تلك التي نحب، مثل داريوس أو زوي.
    Supongo Malaquías y Darío son más cuidadosos que nos dimos cuenta. Open Subtitles أنا افترض بأن ملاخي و داريوس أكثر حذرا مما ندركه
    Le complació a Darío nombrar a 120 sátrapas para gobernar en todo el reino con administradores por encima de ellos. Open Subtitles وحسب رغبت "داريس" فقد وظف 120 والي فارسي ليدبروا أمر وشئون المملكة وعين مشرفين عليهم
    Pero poco después noté que Darío planeó ponerme por encima de todo el reino. Open Subtitles وبفترة وجيزة أصبحت الشخص الأبرز بينهم لذا فقد قرر "داريس" أن يجعلني مسئول على جميع من في مملكته
    El Rey Persa, Darío molesto por la idea de la libertad griega ha venido a Grecia para subyugarnos. Open Subtitles "ملك الفرس (دارياس) أزعجته فكرة تحرر (اليونان)" "فجاء إلى (اليونان) ليرغمنا على الطاعة"
    Eso dijo mi Darío. Open Subtitles ذلك الذي داريوي قالَ.
    Los saludo a todos en nombre de nuestro Presidente, Daniel Ortega Saavedra, y de todos los nicaragüenses que cantamos a Darío y que portamos orgullosos el legado de Sandino para hoy defendernos con la paz y la dignidad. UN أبعث بالتحيات إلى الجميع بالنيابة عن رئيسنا، دانيال أورتيغا سافيدرا، وإلى جميع أبناء نيكاراغوا الذين يتغنون بمدح داريو ويحملون بفخر رسالة ساندينو من أجل الدفاع عن أنفسنا اليوم بسلام وكرامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more