¿Te das cuenta que cada segundo... 70 centímetros de agua se desperdicia en esa caída? | Open Subtitles | هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟ |
No te das cuenta de lo que has hecho. ¡No lo entiendes! | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تدرك فظاعة ما فعلته ،إنك لا تفهم |
¿Te das cuenta? Podemos volver a amueblar el apartamento de Nueva York. | Open Subtitles | هل تدركين أننا يمكننا إعادة تأثيث وتجهيز شقة في نيويورك |
¿Te das cuenta que has estado diciéndome eso desde que tenía doce años? | Open Subtitles | أتدرك بأنّك قلت هذا لى منذ أن كنت بعمر 12 سنة؟ |
¿Te das cuenta... de que quería evitar tener esta conversación... por tu bien? | Open Subtitles | كما ترين لقد أردت أن أتجنب هذه المحادثة من أجل صالحك |
Te das cuenta de que tenemos un tiempo limitado en esta tierra, ¿no? | Open Subtitles | أنت تدرك بأنّه لدينا مُدَّة محدوده على هذه الأرض، أليس كذلك؟ |
¿Te das cuenta de lo que significa? Pueden estar en cualquier parte. | Open Subtitles | تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان |
Mi parte favorita de un crucigrama es cuando te das cuenta de que sabes algo que creías que no sabías. | Open Subtitles | تعرفين مالجزء المفضل لي في الكلمات المتقاطعه؟ عندما تدرك بأنّك تعرف شيئا تعتقد بأنك لم تكن تعرفه |
Ves el mundo y te das cuenta de lo pequeños que somos. | Open Subtitles | ترى العالم , و أنت تدرك كم نحن جميعا صغار |
Y de pronto te das cuenta de que llevaste algo tan lejos como se podía. | Open Subtitles | وفجأة، تدرك أن شيئاً قد أخذ منك بقدر ماهو بعيد عن مكان استرجاعه |
El tipo de chica sensual como para hacerte subir escaleras hacia ningún lugar hasta el punto en que te das cuenta que debiste ponerte algo que sostenga mejor. | Open Subtitles | .. نوع الإثارة الذي يجعلك تصعد السلالم ليس أبعد من تلك النقطة عندما تدرك بأنه كان يجب أن تلبس شيئا ً أكثر تدعيما ً |
Te das cuenta de que esto mata cualquier oportunidad que teníamos de rescindir la orden. | Open Subtitles | أنتِ تدركين أن مثل هذا الأمر سيهد أي أمل لنا في استعادة مراكزنا |
Estoy cansado de todo, Aysel. Y no te das cuenta de eso. | Open Subtitles | سئمت من كل شيء يا آيسيل وأنتِ لا تدركين ذلك |
¿Te das cuenta de que lo incumples no saldrás viva de ese edificio? | Open Subtitles | تدركين أنك إن تراجعت في كلامك لن تتركي هذا البناء حية؟ |
¿Te das cuenta de que podría haber muerto si nadie la hubiese encontrado? | Open Subtitles | أتدرك أنّها كان يمكن أن تموت لو لم يجدها أحد ؟ |
Te das cuenta el trabajo que hiciste este año? | Open Subtitles | أتدرك العمل الذي قمنا به بهذا الفصل الدراسي؟ |
Todo esta saliendo bien para vos, cariño, ¿no te das cuenta? | Open Subtitles | الكل يعمل من اجلكِ يا عزيزتي, الا ترين? انهُ يعمل كما خططنا لذلك. |
Pero te das cuenta que... ¿debiste ser tú en lugar de Carroll? | Open Subtitles | أتدركين أنه كان يمكن أن تكوني أنت بدلا من كارول؟ |
Porque saben que cuando te das cuenta, ya estás a varios kilómetros. | Open Subtitles | يعلمون انك ستكون على بعد اميال قبل ان تكتشف الاخطأ |
¿Te das cuenta que realmente soy el único adulto en esta casa? | Open Subtitles | هل تُدرك إننى الوحيدة البالغة هنا فى هذا المنزل ؟ |
Si te das cuenta, tú y yo podríamos reducir costes de muchas formas. | Open Subtitles | لو كنت تلاحظ فقط استطاعو هما الاثنان قطع التكاليف بعدة طرق |
Te das cuenta de que podría obtener una orden de restricción contra tí, verdad? | Open Subtitles | أتعي بأنه يمكنها أن تحصل على أمر إبعاد ضدك, أليس كذلك؟ |
No te das cuenta de cuán poco tienes hasta que realmente no tienes nada. | Open Subtitles | لا ندرك أقليتها عندما تكون بقبضتنا إلا عندما نفتقر إليها كلياً |
Vino aquí dos veces. Estás haciendo el perfil de este joven, Abraham. ¿Te das cuenta? | Open Subtitles | اتى هنا مرتان انت تتهم هذا الشاب , ابراهام , اتدرك هذا ؟ |
Cariño, no sé si te das cuenta de esto o no pero difícilmente me llevo bien con alguien. Sí. | Open Subtitles | هل تَعرِفين, عزيزتي لا أعرِف فيمَّ إذا لاحظتِ ذلِك أم لا ولكِنني صعبُ الإنسِجام مع الناس |
¿Te das cuenta de que eso podría meternos en todo tipo de problemas? | Open Subtitles | انت تدركي ان ذلك ممكن ان يدخلنا كل أنواع المشاكل؟ |
¿No te das cuenta que puedo asesinarte en el momento que quiera? | Open Subtitles | تُدركُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَذْبحَك أيّ لحظة أَحْبُّ؟ |
El programa no es real. ¿Por qué no te das cuenta? ¡Dios! | Open Subtitles | العرض غير حقيقي لِمَ لا ترى ذلك ؟ |