Establece las condiciones para humillarme públicamente y mi castigo, si no cumplo es que entra al bar de abajo y se lleva 15 balas en el pecho. | Open Subtitles | لقد وضع شروطاً لإهانتي علناً وفي حال لم أمتثل لها، ستتمثل عقوبتي في دخوله إلى الحانة في الأسفل وتلقيه 15 رصاصة في صدره |
La información ha de presentarse de manera regular y a través de múltiples canales con diversos enfoques de abajo arriba y de arriba abajo. | UN | ويلزم تقديم المعلومات بانتظام وبواسطة قنوات شتى تشمل كلاًّ من النهج الذي ينطلق من القاعدة والنهج الذي ينطلق من القمة |
Esa arpía rusa de abajo me dijo: "¡Ay, su esposo y esa camarera!" | Open Subtitles | كان يجب أن تسمع تلك العاهرة بالأسفل وهي تتحدث عن ذلك |
Así que si queremos trabajar por la paz internacional, además de cualquier intervención de arriba abajo, Los conflictos deben resolverse de abajo hacia arriba. | TED | لذا إذا أردنا النجاح لجهود بناء السلام الدولية، وأيضًا لأي تدخل تنازلي، فينبغي أن تُحل النزاعات من الأسفل إلى الأعلى. |
El viejo que vivía en el piso de abajo de donde se cometió el crimen. | Open Subtitles | الرجل العجوز الذي يعيش في الطابق السفلي تحت الغرفة التي حدثت فيها الجريمة. |
Estás buscando el establo de la mujerzuela, en el piso de abajo. | Open Subtitles | أنت تبحثين عن ملابس للعاهرات و التى توجد بالطابق السفلى |
Es una caída de 30 metros en vertical para alcanzar el balcón de abajo. | Open Subtitles | إنه هبوطٌ عمودي لـ 30 متراً للوصول إلى مصطبة واسعة في الأسفل. |
¡Atrás o te tiro a los hombres hambrientos de sexo de abajo! | Open Subtitles | إرجعي للخلف أو سأرميك إلى الرجال المتضورين جنسيا في الأسفل |
Entonces alguien de tu red de vagabundos puede traerla aquí, dejarla en el café, uno de los chicos de abajo podría traerla aquí atrás. | Open Subtitles | وعندها واحد من المشردين في شبكتك يستطيع احضاره إلى المقهى و واحد من الفتية في الأسفل يستطيع احضاره إلى هنا |
Subrayaron que era fundamental hacer participar a los ciudadanos para asegurar la responsabilidad de abajo arriba y democrática. | UN | وأكدوا على أن إشراك المواطنين هو أمر هام لضمان المساءلة الديمقراطية من القاعدة حتى القمة. |
El deseo dos es más de los de abajo a arriba, en tierra con el que estoy intentando trabajar. | TED | الأمنية الثانية :وهي أكثر من أسفل إلى أعلى ، من القاعدة الى القمة أحاول العمل عليها. |
Se subrayó, en especial, la importancia de crear las condiciones adecuadas para aplicar un enfoque participador de abajo arriba, a saber, mediante actividades de concienciación y educación. | UN | وجرى التأكيد بوجه خاص على أهمية تهيئة اﻷوضاع الصحيحة للنهج المنطلق من القاعدة إلى القمة والقائم على المشاركة، أي عن طريق التوعية والتعليم. |
Busca la imagen de Andrew Jackson en el esquina izquierda de abajo. | Open Subtitles | انظر إلى الصورة الباهتة لاندرو جاكسون في الزاوية اليمنى بالأسفل |
¿Es ese baño de hombres de abajo el cuarto de baño más cercano? | Open Subtitles | هل غرفة الرجال التي بالأسفل هي أقرب حمام؟ أعتقد ذلك, لماذ؟ |
Este es momento de recreación para el primer bloque, esos de abajo deben volver adentro. | Open Subtitles | إنه وقت الراحة للعنبر الأول لابد من عودة من هم بالأسفل إلى الداخل |
- La he cogido de arriba. - La última la has cogido de abajo. | Open Subtitles | ـ لقد حصلت عليها من الأعلى ـ الورقة الأخيرة كانت من الأسفل |
Bueno, se ramifica menos de abajo hacia arriba que de arriba hacia abajo. | Open Subtitles | العصب يتفرَّع بشكل أقل من الأسفل للأعلى أكثر من الأعلى للأسفل |
Primero: el viejo del piso de abajo. | Open Subtitles | أولاً: الرجل العجوز في الشقة في الطابق السفلي. |
La foto de abajo es el Primer Ministro Begin con un soldado sordo en Israel. | TED | والصورة السفلى لرئيس الوزراء بيجن مع جندي أصم في إسرائيل. |
La inquilina de abajo, Kaye Schilling, desapareció. | Open Subtitles | الساكن بالاسفل, كي تشيلينج, وجدت مفقودة. |
Stuart, este es Bert, del laboratorio de geología de Caltech, y esta es la Sra. Petrescu, del piso de abajo. | Open Subtitles | ستيوارت، وهذا هو بيرت من الجيولوجيا مختبر معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا، وهذا هو السيدة بيتريسكو من الطابق السفلي. |
Cuanto más alta es la estructura, mayor es el peso que ejercen los pisos de arriba sobre los de abajo. | TED | كلما ازداد علو البناية، زاد ضغط جاذبية طابقها العلوي على الطوابق السفلية. |
No pude pegar la parte de arriba de su cuerpo a la parte de abajo. | Open Subtitles | لم استطع ان الصق النصف العلوي من جسمه الى النصف السفلي من جسمه |
Me estoy tomando un poco de abajo. Sabes, me lo había imaginado | Open Subtitles | أنا أخذ القيل من الاسفل اتعلمين , لوحة الطبيعة انه |
Para erradicar la pobreza el Gobierno propugna la estrategia " de abajo a arriba " en lugar de la de " filtración " . | UN | وحكومة بلدها ملتزمة باستراتيجية للقضاء على الفقر تعتمد على انتقال الفائدة من أسفل إلى أعلى، لا من أعلى إلى أسفل. |
Estos son mis vecinos de abajo. | Open Subtitles | هؤلاء أولاد جارَي بالطابق السفلي |
Eso suena a que viene de abajo. | Open Subtitles | يبدو الصوت صادر من الطابق السفليّ. |