"de acción de la conferencia internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل المؤتمر الدولي
        
    • العمل للمؤتمر الدولي
        
    • العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي
        
    • العمل الصادر عن المؤتمر الدولي
        
    • العمل الذي وضعه المؤتمر الدولي
        
    • عمل مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • العمل المعتمد في المؤتمر الدولي
        
    • عمل المؤتمر العالمي
        
    • العمل الذي أقره المؤتمر الدولي
        
    • عمل المؤتمر الدول
        
    • من المؤتمر الدولي
        
    Recordando las recomendaciones relativas a la migración internacional y el desarrollo que figuran en el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, UN وإذ تشير إلى التوصيات الخاصة بموضوع الهجرة الدولية والتنمية، الواردة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية،
    Mi delegación acoge con agrado la aprobación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN إن وفد بلادي يرحب بحرارة باعتماد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo es resultado de incontables horas de estudio, deliberación y negociación. UN إن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية هو حصيلة ساعات لا تحصــى من الدراســة والمداولــة والمفاوضة.
    104. Ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    E. Aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    CUESTIONES ECONÓMICAS Y AMBIENTALES: APLICACIÓN DEL PROGRAMA de Acción de la Conferencia Internacional SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    EJECUCIÓN DEL PROGRAMA de Acción de la Conferencia Internacional SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO UN تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    EJECUCIÓN DEL PROGRAMA de Acción de la Conferencia Internacional SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO UN تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    EJECUCIÓN DEL PROGRAMA de Acción de la Conferencia Internacional SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO UN تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Por lo tanto, el Fondo ha reforzado las funciones de los coordinadores residentes, en particular dentro del marco de la aplicación a nivel de los distintos países del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وقد دعم الصندوق دور المنسقين المقيمين وخاصة في سياق تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على الصعيد القطري.
    TEMA 102 DEL PROGRAMA: EJECUCIÓN DEL PROGRAMA de Acción de la Conferencia Internacional SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO UN البند ٠٢١ من جدول اﻷعمال: تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    1. Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    La delegación de Malta se reserva también su postura con respecto a las partes de la Plataforma de Acción en que se hace referencia al Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN كذلك، يتحفظ وفد مالطة على أجزاء منهاج العمل التي تتضمن إشارة إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Recordando las recomendaciones relativas a la migración internacional y el desarrollo que figuran en el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, UN وإذ تشير إلى التوصيات الخاصة بموضوع الهجرة الدولية والتنمية، الواردة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية،
    El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo proporciona el marco para abordar estas preocupaciones urgentes en materia de población y desarrollo sostenible. UN ويوفر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية اﻹطار لمعالجة هذه الاهتمامات الملحة في مجال السكان والتنمية المستدامة.
    El Grupo de trabajo interinstitucional sobre la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo facilitará esa tarea. UN وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ستيسر من هذا اﻷمر.
    No obstante, la propuesta de actividades programáticas para 1995 y 1996 toma en cuenta el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN غير أن اﻷنشطة البرنامجية المقترحة لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ تأخذ في الاعتبار برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En 1996, el informe añadirá una sección para examinar los progresos alcanzados en la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وسيُفرد وسيضيف التقرير في عام ١٩٩٦ بابا جديدا لدراسة التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo empuja hacia adelante la frontera intelectual y, en consecuencia, lo apoyamos plenamente. UN فبرنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية يوسع اﻵفاق الفكرية الى اﻷمام ولذلك فنحن نؤيده تأييدا تاما.
    La reunión de alto nivel, que se celebrará el primer día, examinará como un tema principal la ejecución por el sistema de las Naciones Unidas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وسينظر الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد في اليوم اﻷول، كموضوع رئيسي، في تنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة لبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    A este respecto, se requiere aplicar urgentemente el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    La igualdad entre los géneros no se podrá lograr sin garantizar los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, de conformidad con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) de 1994. UN وذكر أنه لا يمكن تحقيق المساواة بين الجنسين بدون ضمان الحقوق الجنسية والتناسلية للمرأة وتوفير الصحة التناسلية لها وفقاً لبرنامج العمل الذي وضعه المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994.
    La Directora Ejecutiva destacó que la Revisión trienal amplia de la política ofrecía mejores oportunidades de incorporar el programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en todas las actividades. UN 92 - وشددت المديرة التنفيذية على أن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات يتيح فرصاً أفضل لإدماج برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية في تيار الأنشطة الرئيسية.
    Además, el programa del Fondo de Población de las Naciones Unidas para Malí ha sido adaptado al contenido y a las orientaciones del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وعلاوة على ذلك تم تكييف برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الذي ينفذ في مالي، مع مضمون وسياسات برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    El plan de establecer alianzas para aplicar más eficazmente el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo no se ha puesto en práctica tan rápidamente como se había previsto. UN فلم يبدأ التحرك نحو إرساء شراكات من أجل تنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي للسكان والتنمية بشكل أفضل بالسرعة المتوقعة.
    Las actividades previstas en el subprograma estarían destinadas a apoyar la ejecución de las recomendaciones incluidas en el Programa de Acción aprobado por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción de la Conferencia Internacional aprobadas en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN والأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي تهدف إلى دعم تنفيذ التوصيات الواردة في برنامج العمل الذي أقره المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    La Unión Europea reafirma su apoyo decidido a la aplicación integral del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ويجدد الاتحاد الأوروبي دعمه الراسخ للتنفيذ التام لبرنامج عمل المؤتمر الدول للسكان والتنمية.
    Esos progresos constituyen una contribución potencialmente importante al logro de los objetivos relacionados con el género del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y del marco de financiación multianual. UN ويشكل هذا التقدم إسهاما هاما يمكن أن يساعد على تحقيق الأهداف المتصلة بالشؤون الجنسانية الواردة في برنامج العمل المنبثق من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي الإطار التمويلي المتعدد السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more