Periódicamente se mantiene informado al Parlamento de los progresos logrados con respecto a la aplicación del Plan de acción para la igualdad de la remuneración. | UN | ولقد ظل البرلمان على علم، بصورة مستمرة، بالتقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة في الأجر. |
Planes de acción para la igualdad de género - comprensión de la cuestión y medidas | UN | :: خطط العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين - تفهُّم المسألة والتدابير. |
Al concluir el debate sobre este subtema, el Presidente manifestó la aprobación general del Comité por el plan de acción para la igualdad entre los géneros. | UN | واختتم الرئيس مناقشة هذا البند الفرعي بأن أعرب عن موافقة عامة من قبل اللجنة على خطة عمل المساواة بين الجنسين. |
Acuerdo de Consejo de Gobierno, para la elaboración de Planes de acción para la igualdad y Equidad entre Mujeres y Hombres en los ministerios e instituciones autónomas. 1999. | UN | 64 - قرار لمجلس الحكومة بوضع خطط عمل للمساواة والإنصاف بين المرأة والرجل في الوزارات والمؤسسات المستقلة ذاتيا، 1999. |
Se consiguieron avances en la ejecución del plan de acción para la igualdad entre los géneros. | UN | وقد تحقق تقدم صوب تنفيذ خطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين. |
Una gran mayoría de las instituciones tienen en vigor un plan de acción para la igualdad de género. | UN | والغالبية العظمى من المؤسسات لديها خطة عمل لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
El Plan de acción para la igualdad de género reforzará los logros de la Plataforma de Beijing para la Acción y las convenciones internacionales pertinentes, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وخطة العمل للمساواة بين الجنسين ستعمل على ترسيخ منجزات منهاج عمل بيجين والاتفاقيات الدولية ذات الصلة، من قبيل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Plan de acción para la igualdad entre los géneros 2008-2013 | UN | خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، 2008-2013 |
Adición: Informe sobre el progreso realizado en la aplicación del plan de acción para la igualdad entre los géneros 2008-2013 | UN | إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للفترة 2008- 2013 |
E. Progreso realizado en la aplicación del plan de acción para la igualdad entre los géneros | UN | هاء - التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين |
Informe sobre el progreso realizado en la aplicación del plan de acción para la igualdad entre los géneros 20082013 Introducción | UN | تقرير مرحلي عن سير التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل المساواة بين الجنسين للفترة 2008 - 2013 |
La cuestión de la diferencia de remuneración en función del género que va asociada a la segregación profesional está siendo abordada por conducto del Plan de acción para la igualdad de Remuneración y Empleo y el fomento de la igualdad de oportunidades en el empleo. | UN | ويتم التصدي أيضاً لثغرة الأجور الجنسانية المرتبطة بالفصل المهني من خلال خطة عمل المساواة في الأجر والتوظيف وتعزيز تكافؤ فرص الاستخدام. |
Finlandia está elaborando un plan de acción para la igualdad de género hasta 2007, que incluye programas encaminados a combatir la trata, y Guinea y Suecia formularán planes de acción destinados específicamente a luchar contra la trata. | UN | وتقوم فنلندا بصياغة خطة عمل للمساواة بين الجنسين حتى عام 2007، تشمل برامج تهدف إلى مكافحة الاتجار، وستضع غيانا والسويد خطط عمل وطنية تهدف بشكل خاص إلى مكافحة الاتجار. |
En el otoño de 2007, el Gobierno decidió preparar un plan de acción para la igualdad de los géneros, cuya finalidad es determinar las medidas más importantes que ha de tomar el Gobierno para promover la igualdad entre los géneros. | UN | وفي خريف عام 2007 قررت الحكومة وضع خطة عمل للمساواة بين الجنسين، تهدف إلى تحديد أهم التدابير الواجب اتخاذها من قبل الحكومة بغية تعزيز المساواة بين الجنسين. |
El plan de acción para la igualdad entre los géneros suministra los medios para hacer precisamente eso por medio de las distintas esferas de acción, efectos directos y productos que se describen en el presente documento. | UN | وخطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين توفّر وسائل القيام بذلك عبر مختلف مجالات العمل والمحصّلات والنواتج التي تتناولها هذه الوثيقة بالوصف. |
Principales objetivos y enfoques del plan de acción para la igualdad entre los géneros | UN | رابعاً - الأهداف والنهج الرئيسية لخطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين |
:: En 1999 se produjo un Acuerdo de Consejo de Gobierno, sobre las directrices para la elaboración de Planes de acción para la igualdad y Equidad entre Mujeres y Hombres en los ministerios e instituciones autónomas. | UN | :: في عام 1999، صدر قرار لمجلس الحكومة بشأن التوجيهات المتعلقة بوضع خطط عمل لتحقيق المساواة والإنصاف بين المرأة والرجل في الوزارات والمؤسسات المستقلة ذاتيا. |
Además, todos los empleadores con un mínimo de 25 empleados están obligados a preparar con carácter trienal un plan de acción para la igualdad salarial. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتعين على جميع أصحاب الأعمال التي يبلغ عدد موظفيها 25 موظفا على الأقل أن يضعوا كل ثلاث سنوات خطة عمل لتحقيق المساواة في الأجر. |
La Universidad de Islandia y la Universidad de Educación de Islandia están en proceso de fusión, y el plan de acción para la igualdad de género se está revisando en consecuencia. | UN | وقد اندمجت جامعة آيسلندا في جامعة آيسلندا التعليمية وأصبحت خطة العمل للمساواة بين الجنسين قيد إعادة النظر للإفصاح عن التغيير. |
El Gobierno presentará al Comité la versión en inglés del nuevo Plan de acción para la igualdad de género tan pronto como lo haya puesto en marcha. | UN | وستقدم الحكومة إلى اللجنة النسخة الإنكليزية من خطة العمل الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين حال الشروع في تنفيذها. |
El Plan de Acción menciona directrices del Partido y del Estado de Viet Nam en las que se reiteran los compromisos de alcanzar la meta de acción para la igualdad, el desarrollo y la paz. | UN | وتحدد خطة العمل مبادئ توجيهية للحزب والدولة في فييت نام، وتعيد تأكيد الالتزامات ببلوغ هدف العمل من أجل المساواة والتنمية والسلام. |
Adición: Plan de acción para la igualdad entre los géneros | UN | إضافة: خطة عمل بشأن المساواة بين الجنسين |
La Directora Ejecutiva presentó el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2010 - 2011, que figura en el documento HSP/GC/22/5, junto con el informe del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el plan de acción para la igualdad entre los géneros, que figuran en los documentos HSP/GC/22/5/Add.1 y Add.2. | UN | وقدمت المديرة التنفيذية مشروع برنامج العمل والميزانية للفترة 2010 - 2011، الوارد في الوثيقة HSP/GC/22/5، بالإضافة إلى تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وخطة العمل الخاصة بالمساواة بين الجنسين، المبينة في الوثيقتين HSP/GC/22/5/Add.1 و Add.2. |
Existen varios mecanismos para promover la incorporación de la perspectiva de género en la región de Bruselas, incluido el nombramiento de un funcionario encargado de la igualdad de oportunidades y el establecimiento de un plan de acción para la igualdad de oportunidades. | UN | وأضاف أن هناك عدة آليات لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منطقة بروكسل، بما في ذلك تعيين موظف مسؤول عن تكافؤ الفرص ووضع خطة عمل لتكافؤ الفرص. |
El plan de acción para la igualdad entre los géneros prestará apoyo a la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008 2013 del ONUHábitat. | UN | ومن شأن خطة عمل موئل الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين أن تدعم تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013. |
El Defensor de la Igualdad llegó a la conclusión de que la reglamentación sobre las encuestas salariales, los análisis y los planes de acción para la igualdad de remuneración inducía cambios positivos y que la supervisión del Defensor de la Igualdad tenía efectos tanto a corto como a largo plazo. | UN | وخلص أمين المظالم المعني بالمساواة إلى أن القواعد التنظيمية المتعلقة بالدراسات الاستقصائية للأجور والتحليلات وخطط العمل اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين في الأجر تؤدي إلى حدوث تغييرات إيجابية وأن الرقابة التي يزاولها أمين المظالم المعني بالمساواة مؤثرة في كلا الأجلين القصير والطويل. |