Está hecho con jazmín y una mezcla de aceites afrodisíacos. | Open Subtitles | انها مصنوعة مع الياسمين وخليط من الزيوت المثير للشهوة الجنسية |
Y8 Desechos de aceites minerales no aptos para el uso a que estaban destinados | UN | Y8 النفايات من الزيوت المعدنية غير الصالحة للإستعمال المعدة له أصلاً |
Evaluación del manejo ambientalmente racional de aceites usados en el Caribe. | UN | تقييم الإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في منطقة البحر الكاريبي |
Un estudio de viabilidad y recomendaciones sobre un plan nacional preliminar para el manejo ambientalmente racional de aceites usados en Nigeria | UN | دراسة جدوى وتوصيات للخطة الوطنية التمهيدية للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في نيجيريا |
Alega que su presupuesto para el período de que se trata preveía la venta en el mercado de exportación de 173.000 barriles de diferentes calidades de aceites lubricantes. | UN | وتدعي بترولوب أن ميزانيتها للفترة المذكورة كانت تتوقع بيع 000 173 برميل من زيوت التشحيم من درجات مختلفة. |
En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq poseía y explotaba una sola refinería de aceites lubricantes en Jeddah. | UN | ووقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة تملك وتشغل محطة تكرير زيوت التشحيم في جدة. |
Y8 Desechos de aceites minerales no aptos para el uso a que estaban destinados | UN | Y8 النفايات من الزيوت المعدنية غير الصالحة للاستعمال المستهدف منها أصلاً |
Y8 Desechos de aceites minerales no aptos para el uso a que estaban destinados | UN | Y8 النفايات من الزيوت المعدنية غير الصالحة للإستعمال المعدة له أصلاً |
Otras cuestiones prácticas: Con esta tecnología, es posible tratar una gran cantidad de aceites contaminados en un breve período de tiempo ya que puede aplicarse de modo continuo. | UN | قضايا عملية أخرى: من الممكن معالجة كمية كبيرة من الزيوت الملوثة في فترة قصيرة باستخدام هذه التكنولوجيا، حيث أنه يمكن تشغيلها بصورة مستمرة. |
Y8 Desechos de aceites minerales no aptos para el uso a que estaban destinados | UN | Y8 النفايات من الزيوت المعدنية غير الصالحة للاستعمال المستهدف منها أصلاً |
Y8 Desechos de aceites minerales no aptos para el uso a que estaban destinados | UN | Y8 النفايات من الزيوت المعدنية غير الصالحة للاستعمال المعدة له أصلاً |
Por otro lado, se están preparando varios proyectos por países relacionados con la elaboración de planes nacionales de gestión de aceites usados. | UN | كذلك يجري إعداد العديد من المشروعات القطرية المتعلقة بوضع خطط وطنية للزيوت المستعملة. |
Evaluación del manejo ambientalmente racional de aceites usados en el Caribe | UN | تقييم الإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في منطقة البحر الكاريبي |
Estudio de viabilidad y recomendaciones para un plan nacional preliminar para el manejo ambientalmente racional de aceites usados en Nigeria. | UN | دراسة جدوى وتوصيات لوضع خطة وطنية أولية للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في نيجيريا |
Evaluación del manejo ambientalmente racional de aceites usados en el Caribe | UN | تقييم للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في منطقة البحر الكاريبي |
Como resultado de este proyecto se preparó un informe preliminar y se recomendó la creación de una asociación en materia de aceites usados para África. | UN | ونتيجة لهذا المشروع، تم إعداد مشروع تقرير وتم التوصية باستحداث شراكة زيوت مستعملة من أجل أفريقيا. |
El Club también mejora la información disponible sobre las metodologías actuales para la destrucción de aceites con bifenilos policlorados y sobre el remplazo de equipo en uso que contenga bifenilos policlorados. | UN | ويعمل النادي أيضاً على تحسين المعلومات المتاحة عن الطرق الحالية لتدمير زيوت ثنائي الفينيل المتعدد الكلور واستبدال المعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور المستخدمة. |
Análisis de aceites de hidrocarburos y grasas en agua, suelos o neblinas de aceite en el aire | UN | تحليل زيوت الهيدروكربون في الماء والتربة أو شابورة الزيت في الهواء |
El biodiesel comprende ésteres metílicos y etílicos de aceites comestibles. | UN | ٥٦ - ويتألف الديزل اﻹحيائي من إسترات اﻹيثيل أو الميثيل المستخرج من زيوت الطعام. |
C. Aceite de oliva: aceite constituido por una mezcla de aceite de oliva refinado y de aceites de oliva vírgenes aptos para el consumo en la forma en que se obtienen. | UN | جيم- زيت الزيتون: زيت مكون من خلط زيت الزيتون المكرر بزيوت الزيتون البكر الصالحة للاستهلاك كما هي. |
Filipinas, Indonesia y Malasia tienen previsto aumentar la producción de biodiésel procedente de aceites de palma y coco. | UN | وتخطط إندونيسيا والفلبين وماليزيا للتوسع في إنتاج الديزل الحيوي باستخدام زيت النخيل وزيت جوز الهند. |
La inestabilidad de los precios en los mercados de aceites comestibles depende, en gran medida, de las previsiones acerca de la relación entre la oferta y la demanda de semillas oleaginosas de los principales países productores y exportadores. | UN | ويعتمد تقلب الأسعار في أسواق زيوت الطعام، بدرجة كبيرة، على آفاق العرض والطلب في البلدان الرئيسية المنتِجة والمصدِّرة للبذور الزيتية. |
El consumo de legumbres y hortalizas frescas y de aceites vegetales en lugar de grasas saturadas y animales para cocinar ha aumentado considerablemente. | UN | وازداد بشكل كبير استهلاك الخضروات الطازجة فضلاً عن الزيوت النباتية بدلاً من الدهون المشبعة/الحيوانية المستخدمة في الطبخ. |
A largo plazo, la mayor demanda china de aceites vegetales, en particular aceite de palma, beneficiará a Malasia, que representa el 50% de la producción y el 65% de las exportaciones mundiales, y a Indonesia. | UN | وعلى المدى البعيد، فإن ازدياد الطلب الصيني على الزيوت النباتية، ولا سيما زيت النخيل، سيفيد ماليزيا، التي يشكل إنتاجها 50 في المائة من الإنتاج العالمي و 65 في المائة من الصادرات، وإندونيسيا. |
En 2003, el valor de las importaciones de aceites esenciales nada más que por los 15 miembros de la Unión Europea de entonces se elevó a 490 millones de euros. | UN | وفي عام 2003، بلغت قيمة واردات الزيوت الأساسية من جانب الدول الأعضاء ال15 الأصلية في الاتحاد الأوروبي وحدها 490 مليون يورو. |