"de administración de edificios" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة المباني
        
    • لإدارة المباني
        
    • ادارة المباني
        
    • وإدارة المباني
        
    • خدمات المباني
        
    • الخاص بإدارة المباني
        
    • إدارة مباني
        
    • تنظيم المباني
        
    • صيانة المباني
        
    • الخاصة بإدارة المباني
        
    • للخدمات العمومية
        
    • المباني وصف
        
    En vista de lo anterior, se consignan los Servicios de Administración de Edificios en otros fondos de la Sede desde el comienzo del último bienio. UN وفي ضوء ما ورد أعلاه، يُبلَّغ عن خدمات إدارة المباني في إطار صناديق المقر الأخرى، وذلك اعتبارا من فترة السنتين الماضية.
    En cambio, una revisión periódica de las obras de arte por el Servicio de Administración de Edificios (BMS) podrá identificar cualquier deterioro físico. UN بل إن الاستعراض الدوري لﻷعمال الفنية الذي تقوم به دائرة إدارة المباني ينبغي أن يحدد التردي المادي الحاصل.
    Esta actividad es administrada por el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط.
    La sexta parte restante de los gastos se comparte entre las organizaciones con sede en Viena sobre la base del coeficiente de participación en los gastos de Administración de Edificios. UN أما السدس الباقي من التكاليف فيقتسم بين المنظمات التي مقرها فيينا على أساس صيغة اقتسام التكاليف لإدارة المباني.
    Así pues, el presupuesto básico de la ONUDI sólo incluye, en el Programa Principal H, la parte de las labores de Administración de Edificios que corresponde a la Organización. UN وبالتالي، وفي صميم ميزانية اليونيدو، لا يرد تحت البرنامج الرئيسي حاء الا نصيب المنظمة من عمليات ادارة المباني.
    Esta actividad es administrada por el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط.
    Se consideró que sus respuestas no eran positivas y, por lo tanto, no fueron transmitidas junto con las demás propuestas para su evaluación al Servicio de Administración de Edificios. UN واعتبرت هذه الردود غير مستجيبة وعلى ذلك لم تقدم مع العروض اﻷخرى لتقيمها دائرة إدارة المباني.
    Control ejecutivo de la liquidación de la Sección de Administración de Edificios UN المراقبة التنفيذية لتصفية قسم إدارة المباني
    Coordinar asuntos relativos a la administración de la oficina con la Oficina de Conferencias y Servicios de Apoyo, el Servicio de Administración de Edificios y otras oficinas pertinentes UN تنسيق اﻹدارة المكتبية مع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ودائرة إدارة المباني وغيرهما من المكاتب ذات الصلة
    Coordinar la administración de oficinas con la OSCA, el Servicio de Administración de Edificios y otras oficinas competentes UN تنسيق إدارة المكاتب مـــع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ودائرة إدارة المباني
    La administración de esos servicios pasará a ser una nueva función de la Dependencia de Administración de Edificios. UN وستصبح إدارة هذه الخدمات مسؤولية مضافة تتحملها وحدة إدارة المباني.
    Examen del sistema del Servicio de Administración de Edificios para seguir la pista a los contratos. UN استعراض نظام دائرة إدارة المباني لمتابعة رصد العقود.
    Por otra parte, había que mejorar los servicios de mantenimiento de las instalaciones, a cargo del Servicio de Administración de Edificios. UN ويلزم أيضا تحسين صيانة مرافق خدمات المطاعم من جانب دائرة إدارة المباني.
    Rebasa la proporción de personal de Administración de Edificios por metro cuadrado de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN هذا يتجاوز نسبة موظفي إدارة المباني الى المساحة باﻷمتار المربعــة في مكتــب اﻷمـم المتحـدة في جنيـف.
    En consecuencia, el Servicio de Administración de Edificios no desempeñará ya las funciones de coordinación general, y limitará sus servicios a la Sede. UN وعليه، لن تقوم دائرة إدارة المباني بعد اﻵن بمهام التنسيق العالمي بل سوف تقتصر هذه الخدمات على المقر الرئيسي.
    Administra esta actividad el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط.
    Esto representa una utilización del 39,1% del presupuesto de gastos bruto de los servicios de Administración de Edificios. UN ويمثّل ذلك استخداما بنسبة 39.1 في المائة لميزانية النفقات الإجمالية لإدارة المباني.
    :: Impartiendo formación adicional a su personal operacional sobre la gestión de los modernos sistemas de Administración de Edificios UN :: توفير تدريب إضافي لموظفيها الحاليين على تشغيل الأنظمة الحديثة لإدارة المباني
    Además los puestos de Administración de Edificios se han excluido de la tipología básica de los puestos de la ONUDI. UN وعلاوة على ذلك، فان وظائف ادارة المباني مستبعدة من ملامح وظائف اليونيدو.
    Nota: Respecto de los servicios de seguridad y vigilancia y de Administración de Edificios, la participación en la financiación de los gastos se basa en el espacio de oficinas. UN ملاحظة: بالنسبة لخدمات الأمن والسلامة وإدارة المباني تقسم التكاليف على أساس مساحة المكاتب.
    Esta situación se debe en cierto modo a la decisión de prestar por cuenta propia muchos de los servicios de Administración de Edificios, y un mayor recurso a fuentes externas reduciría la carga que ello obviamente representa para la Organización. UN وإلى حد ما، تعبر هذه الحالة عن القرار الصادر بإتاحة كثير من خدمات المباني من المصادر الداخلية، ومن شأن اللجوء إلى مزيد من التعاقدات الخارجية أن يحد من العبء الظاهر الذي يقع على المنظمة.
    c) La cuantía de los gastos de Administración de Edificios ascendió a 11,4 millones de euros, de conformidad con el plan de trabajo en vigor; UN (ج) بلغ حجم الإنفاق الخاص بإدارة المباني 11.4 مليون يورو وفقا لخطة العمل السارية/الجارية؛
    Oficial de Administración de Edificios UN موظف إدارة مباني
    El Servicio de Administración de Edificios de la Sede, dispone de un informe sobre el registro codificado de regalos, computadorizado y organizado por orden alfabético de los donantes. UN ولدى شعبة تنظيم المباني في المقر تقرير محوسب بسجلات الهدايا حسب اﻷرقام الشفرية للهدايا منظم بالترتيب اﻷبجدي للمانحين.
    Se observaron deficiencias en la planificación del proceso de utilización de fuentes externas en el Servicio de Administración de Edificios y la División de Servicios Electrónicos. UN فقد ظهر نقص التخطيط من جانب دائرة صيانة المباني وشعبة النظم الالكترونية في تنفيذهما لعملية الاستعانة بالمصادر الخارجية.
    La tasa de gastos del bienio en curso representa el 65,0% de los gastos brutos en concepto de Administración de Edificios previstos en el presupuesto bienal. UN ويمثل حجم الإنفاق في فترة السنتين الحالية 65 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني.
    Los servicios de Administración de Edificios comunes y de uso conjunto se describen en el Programa Principal H, Administración de Edificios. UN طاء-10- ويرد الوصف الكامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني.
    Los servicios de Administración de Edificios comunes y de uso conjunto se exponen en detalle en el Programa Principal H - Administración de Edificios. UN ويرد في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني وصف كامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more