"de ahora en más" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الآن فصاعداً
        
    • من الآن فصاعدا
        
    • من الآن وصاعداً
        
    • من الأن فصاعداً
        
    • من الآن فصاعدًا
        
    • من الآن وصاعدا
        
    • من الان وصاعدا
        
    • من الآن و صاعداً
        
    • من الآن وصاعدًا
        
    • من الآنَ فَصَاعِدَاً
        
    • من الان فصاعدا
        
    • منذ الآن فصاعداً
        
    • ومن الآن فصاعدا
        
    • ومن الآن فصاعداً
        
    De ahora en más, la mitad de cada paquete va a la basura. Open Subtitles من الآن فصاعداً نصف من كل ستة علب أشتري ستذهب للقمامة
    De ahora en más, basta de tres cobradores. Open Subtitles من الآن فصاعداً لن يكون هناك ثلاث محصلين
    Estoy realmente apenado por despertarlo. Seré más cuidadoso De ahora en más. Open Subtitles ، أنا شديد الأسف لإيقاظك . سأكون أكثر حذراً من الآن فصاعداً
    De ahora en más, las cosas serán mucho mas agradables, por aquí. Open Subtitles من الآن فصاعدا, الأمور ستكون اكثر سعادة من حولنا هنا
    Así que De ahora en más, solo me quedaré aquí y jamás volverá a importarme. Open Subtitles ،لذا من الآن فصاعدا سأستلقي هنا فحسب و لا أهتمّ لأيّ شيء مُجدّدا
    Está bien. Está bien. Nos dividimos la parte de Frank De ahora en más. Open Subtitles حسناً, حسناً سوف نقتسم حصة فرانك من الآن وصاعداً
    Prometo que De ahora en más dejaré que te golpeen. Open Subtitles حسنا ً, من الآن فصاعداً , أعدك أن أتركك تُضرَب
    De ahora en más vamos a tener menos ritual y un poco más de diversión aquí. Open Subtitles من الآن فصاعداً.. سيكون عندنا طقوس أقل.. ومرح أكثر بعض الشيئ
    Todo saldrá bien De ahora en más. Open Subtitles سيكون الجميع على ما يرام من الآن فصاعداً
    Así es como funcionará: De ahora en más, cuando conozca a alguien verá solamente lo que tienen adentro. Open Subtitles هذا سيجدي نفعاً، من الآن فصاعداً عندما تقابل أحداً ما في المستقبل سترى فقط ما بداخله
    De ahora en más, apostaré a tu favor. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، أراهن بمالى عليكِ فى الفوز
    No quieres ser un infiel adorador de la tierra De ahora en más. Open Subtitles لا تريد أن تكن وثنياً عابداً للتراب من الآن فصاعداً
    La credibilidad y la autoridad de la Comisión dependerán en gran medida de la manera en que avance De ahora en más. UN وتعتمد مصداقية وسلطة اللجنة إلى حد كبير على كيفية مواصلة عملها من الآن فصاعدا.
    De ahora en más, puedes cruzar a nado, puta. Open Subtitles من الآن فصاعدا يمكنكِ السباحة بالقناة، أيتها العاهرة
    Todo va a ser bueno De ahora en más, ¿sí? Open Subtitles سوف يسير كل شيئ على ما يرام من الآن فصاعدا
    Bueno, tenemos que tener cuidado con el dinero De ahora en más. Open Subtitles حسنا، يجب أن نكون حذرين بالمال من الآن فصاعدا
    Le avisaré a Brent que De ahora en más, es persona non grata. Open Subtitles سوف أجعل برينت يعرف أنه من الآن فصاعدا سيكون شخصا غير مرغوب فيه
    De ahora en más, pensaré, actuaré y me veré joven. Open Subtitles من الآن وصاعداً سأفكر ، أتصرف ، وأبدو شاباً
    De ahora en más, basta de "Señor", de saludos, de silbatos, y de campanas. Open Subtitles حسناً من الأن فصاعداً لن تنادوننى سيدى أو تلقوا التحية أو أى شىء من هذا النوع
    No sé lo que es, pero lo quiere en la habitación De ahora en más. Open Subtitles لا أعرف ما يكون ذلك، ولكنها تريده بالغرفة من الآن فصاعدًا.
    De ahora en más, quiero darte la imagen más engañosa posible. Open Subtitles من الآن وصاعدا أنوي أن أعطي لك اكثر صورة مضللة ممكنة
    De ahora en más, no vuelvas a tocar mi arma. ¿Sí? Open Subtitles من الان وصاعدا لا تلمس سلاحي مرة اخرى اتفقنا ؟
    Esta es mi condición. De ahora en más, ustedes acatarán mis órdenes. Open Subtitles ,إليك شروطي من الآن و صاعداً سوف تأخذ الأوامر مني
    De ahora en más, eres mi estudiante. Open Subtitles من الآن وصاعدًا أنت تـُعتبر طالبي
    De ahora en más somos familia. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً. .
    De ahora en más, todos tendremos armas. Open Subtitles من الان فصاعدا ، نحن جميعا حصلنا على الاسلحة
    Y De ahora en más, serás un buen padre, o tendrás que despedirte de mi nariz perfecta. Open Subtitles وسوف تصبح أباً جيداً منذ الآن فصاعداً والا فعليك توديعي وتوديع أنفي المثالية
    Y De ahora en más, todo pasa por mi nueva hija. Open Subtitles ومن الآن فصاعداً, كل شئ ستقوم به بنتي الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more