De ahora en más, la mitad de cada paquete va a la basura. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً نصف من كل ستة علب أشتري ستذهب للقمامة |
De ahora en más, basta de tres cobradores. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً لن يكون هناك ثلاث محصلين |
Estoy realmente apenado por despertarlo. Seré más cuidadoso De ahora en más. | Open Subtitles | ، أنا شديد الأسف لإيقاظك . سأكون أكثر حذراً من الآن فصاعداً |
De ahora en más, las cosas serán mucho mas agradables, por aquí. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا, الأمور ستكون اكثر سعادة من حولنا هنا |
Así que De ahora en más, solo me quedaré aquí y jamás volverá a importarme. | Open Subtitles | ،لذا من الآن فصاعدا سأستلقي هنا فحسب و لا أهتمّ لأيّ شيء مُجدّدا |
Está bien. Está bien. Nos dividimos la parte de Frank De ahora en más. | Open Subtitles | حسناً, حسناً سوف نقتسم حصة فرانك من الآن وصاعداً |
Prometo que De ahora en más dejaré que te golpeen. | Open Subtitles | حسنا ً, من الآن فصاعداً , أعدك أن أتركك تُضرَب |
De ahora en más vamos a tener menos ritual y un poco más de diversión aquí. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً.. سيكون عندنا طقوس أقل.. ومرح أكثر بعض الشيئ |
Todo saldrá bien De ahora en más. | Open Subtitles | سيكون الجميع على ما يرام من الآن فصاعداً |
Así es como funcionará: De ahora en más, cuando conozca a alguien verá solamente lo que tienen adentro. | Open Subtitles | هذا سيجدي نفعاً، من الآن فصاعداً عندما تقابل أحداً ما في المستقبل سترى فقط ما بداخله |
De ahora en más, apostaré a tu favor. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ، أراهن بمالى عليكِ فى الفوز |
No quieres ser un infiel adorador de la tierra De ahora en más. | Open Subtitles | لا تريد أن تكن وثنياً عابداً للتراب من الآن فصاعداً |
La credibilidad y la autoridad de la Comisión dependerán en gran medida de la manera en que avance De ahora en más. | UN | وتعتمد مصداقية وسلطة اللجنة إلى حد كبير على كيفية مواصلة عملها من الآن فصاعدا. |
De ahora en más, puedes cruzar a nado, puta. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا يمكنكِ السباحة بالقناة، أيتها العاهرة |
Todo va a ser bueno De ahora en más, ¿sí? | Open Subtitles | سوف يسير كل شيئ على ما يرام من الآن فصاعدا |
Bueno, tenemos que tener cuidado con el dinero De ahora en más. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن نكون حذرين بالمال من الآن فصاعدا |
Le avisaré a Brent que De ahora en más, es persona non grata. | Open Subtitles | سوف أجعل برينت يعرف أنه من الآن فصاعدا سيكون شخصا غير مرغوب فيه |
De ahora en más, pensaré, actuaré y me veré joven. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً سأفكر ، أتصرف ، وأبدو شاباً |
De ahora en más, basta de "Señor", de saludos, de silbatos, y de campanas. | Open Subtitles | حسناً من الأن فصاعداً لن تنادوننى سيدى أو تلقوا التحية أو أى شىء من هذا النوع |
No sé lo que es, pero lo quiere en la habitación De ahora en más. | Open Subtitles | لا أعرف ما يكون ذلك، ولكنها تريده بالغرفة من الآن فصاعدًا. |
De ahora en más, quiero darte la imagen más engañosa posible. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا أنوي أن أعطي لك اكثر صورة مضللة ممكنة |
De ahora en más, no vuelvas a tocar mi arma. ¿Sí? | Open Subtitles | من الان وصاعدا لا تلمس سلاحي مرة اخرى اتفقنا ؟ |
Esta es mi condición. De ahora en más, ustedes acatarán mis órdenes. | Open Subtitles | ,إليك شروطي من الآن و صاعداً سوف تأخذ الأوامر مني |
De ahora en más, eres mi estudiante. | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا أنت تـُعتبر طالبي |
De ahora en más somos familia. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً. . |
De ahora en más, todos tendremos armas. | Open Subtitles | من الان فصاعدا ، نحن جميعا حصلنا على الاسلحة |
Y De ahora en más, serás un buen padre, o tendrás que despedirte de mi nariz perfecta. | Open Subtitles | وسوف تصبح أباً جيداً منذ الآن فصاعداً والا فعليك توديعي وتوديع أنفي المثالية |
Y De ahora en más, todo pasa por mi nueva hija. | Open Subtitles | ومن الآن فصاعداً, كل شئ ستقوم به بنتي الجديدة |