"de alambre" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الأسلاك
        
    • اﻷسﻻك
        
    • السلكية
        
    • أسﻻك
        
    • الأسلاك الشائكة
        
    • من السلك
        
    • بالأسلاك
        
    • من سلك
        
    • سلكية
        
    • ﻷسﻻك
        
    • كونسرتينا
        
    Gastos menores de adquisición de alambre de púa, alambre plegable y sacos terreros. UN اقتناء الحد الأدنى من الأسلاك الشائكة وأسلاك كونسرتينا والأكياس الرملية.
    Ello incluirá la construcción de vallas de alambre de serpentina, muros de contención y portones reforzados. UN وسيشمل ذلك بناء سياج من الأسلاك الشائكة القابلة للطي، وجدران لتحصين الزوايا، وبوابات معززة.
    La ONUCI instaló 1.460 rollos de alambre púas de serpentina para reforzar la seguridad en las prisiones y reducir el número de fugas. UN ومدت العملية 460 1 لفّة من الأسلاك الشائكة لتعزيز أمن السجون باعتبارها وسيلة للحد من عدد الهاربين من السجون.
    Sí, pero se perdieron todos los lazos de alambre excepto por uno. Open Subtitles أجل ، و لكن كل الحلقات السلكية تعمل بإستثناء واحدة
    Esta es una escultura hecha de 900 km de alambre y 150 000 cuentas de vidrio del tamaño de una pelota de golf. TED هذا النحت مصنوع من مليون متر من الأسلاك 150,000 خرزة زجاجية بحجم كرة الغولف.
    Aquí hay un objeto, y en este caso, es una figura de alambre en forma de ser humano, y filmaremos ese objeto con una cámara normal. TED هاكم أحد المواضيع أو الأجسام و هو جسم من الأسلاك على شكل إنسان وسنصور هذا الجسم بكاميرا عادية
    Demasiado duro de tragar para un fardo de alambre y una audiencia. TED يبدو من الصعب ابتلاعها على الجمهور وحزمة من الأسلاك.
    (hombre) l pudo ver dos filas de alambre de púas que eran obviamente eléctrica. Open Subtitles كان بأمكانى رؤية صفين من الأسلاك الشائكة وكان من الواضح أن كلاهما مكهرب
    Cualquier tipo de alambre serviría. Cualquier conductor, en realidad. Open Subtitles أي نوع من الأسلاك سيفلح أي نوع من الموصلات
    Y un eructo fuera de mi control, y tendré tu escroto en una bandeja de alambre de espinos Open Subtitles بقدر ما كنت جشاء خارج الخط ، وسوف يكون لي كيس الصفن الخاص على لوحة من الأسلاك الشائكة.
    En la actualidad, los únicos medios disponibles para almacenar piezas de repuesto, muebles y equipo, así como registros administrativos, son recintos separados entre sí por malla de alambre. UN ويتمثل المرفق الوحيد المتاح حاليا لتخزين قطع الغيار، واﻷثاث والمعدات، والاحتفاظ بالسجلات في تقفيصات من الشباك السلكية.
    El único uso remanente permitido era para controlar el gusano de alambre en la patata. UN والاستخدام الوحيد الباقي المسموح به هو لمكافحة الدودة السلكية في البطاطس.
    El enrejado del catre, me dió 40 metros de alambre maleable. Open Subtitles شبكاك هيكل الشرير زودني بـ40 متراً من السلك القوي.
    El paisaje está esparcido de alambre, el cielo está rojo de explosiones. Open Subtitles إن الحقل منثور بالأسلاك الشائكة تتوهج السماء حمراء بالإنفجارات
    Está usando cable en vez de alambre, Dr Sloan. Open Subtitles (أنت تستخدم كابلاً بدلاً من سلك أيها الطبيب (سلون
    Si podemos alimentarnos adecuadamente sin comer carne, ¿acaso no está la compra de carne causando innecesariamente la muerte de un animal o al menos contribuyendo a ella? ¿Acaso la compra de huevos producidos por gallinas que han tenido una vida miserable, apretujadas en jaulitas de alambre, no está causando innecesariamente el sufrimiento de animales o contribuyendo a él? News-Commentary ولكن متى تكون المعاناة والموت "بلا ضرورة"؟ إذا كان بوسعك أن تغذي نفسك بشكل كاف من دون تناول اللحوم، أفلا يصبح شراء اللحوم بلا ضرورة سببا، أو على الأقل شريكاً في التسبب في موت حيوان؟ أليس شراء بيض الدجاجات التي عاشت حياة بائسة، فظلت طيلة حياتها محشورة مكدسة في أقفاص سلكية صغيرة، يتسبب بلا داع، أو يشارك كسبب في إلحاق الأذى بالحيوانات؟
    Adquisición de alambre de púas, alambre plegable, estacas de hierro y bolsas de arena para el cuartel general y los puestos de los destacamentos de la Misión. UN اقتنــاء أســلاك شائكــة وأســلاك كونسرتينا وأوتــاد حديدية وأكيـاس رمليــة لتوسيع مقر البعثة ومواقــع اﻷفرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more