No obstante, ambas actividades estuvieron en peligro cuando el Gobierno decidió no seguir autorizando la venta de semillas de algodón. | UN | على أنه عندما قررت الحكومة أنه لن يؤذن بعد ذلك ببيع بذور القطن تعرض كلا النشاطين للخطر. |
El mal tiempo ha causado grandes daños a la producción de algodón, lo cual perjudicará a la industria y las exportaciones textiles. | UN | وقـد تعـرض إنتـاج القطن ﻷضرار بالغــة نتيجة لسوء اﻷحوال الجوية، وهو مــا سيؤثر سلبا على صناعة النسيج وعلــى الصادرات. |
En conclusión, el riesgo para los operarios y para las familias que vivan dentro o cerca de los campos de algodón se consideró inaceptable. | UN | وفي الختام فإن المخاطر على المشغلين والأسر التي تقطن داخل حقول القطن أو بالقرب منها تعتبر غير مقبولة. المصير التربة |
Fondo Fiduciario del PNUD y la JAIDO (Organización Japonesa para el Desarrollo Internacional) para la producción experimental de algodón en las islas | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية لتمويل اﻹنتاج التجريبي للقطن في سي أيلند |
Vendió sus calzoncillos de algodón como ropa interior resistente a las bombas. | Open Subtitles | تبيع له الملابس الداخلية القطنية كما لو كانوا مضخة مقاومة. |
No había habido un progreso significativo hacia la erradicación del trabajo forzoso en la recolección de algodón desde el EPU realizado en 2008. | UN | ولم يُسَجّل أي تقدم فعلي صوب القضاء على العمل الجبري في جني القطن منذ الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008. |
Solo la venta de algodón en 1860 equivalía a USD 200 millones. | TED | مبيعات القطن وحدها في عام 1860 عادلت 200 مليون دولار. |
El polvo está formado por células muertas de la piel humana, partículas del suelo, fibras de ropa de algodón y otros materiales. | TED | الغبار يحتوي على خلايا بشرة ميتة للإنسان جزيئات تربة، وألياف من الملابس المصنوعة من القطن والعديد من المواد الأخرى. |
Veamos, 200 kilos de semilla de algodón a seis centavos el kilo. | Open Subtitles | لنرى, 450 باوند من بذور القطن بسعر 3سنت للباوند الواحد |
Pusiste bolas de algodón en mi nariz y cinta adhesiva en mi boca. | Open Subtitles | لقد وضعت قطع من القطن فى انفى وشريط لاصق على فمى |
¿Quieres ir a por esa cosa de algodón de azúcar para cenar? | Open Subtitles | هل تريدين الذهاب لإحضار حلوى القطن تلك من أجل العشاء؟ |
Él vomitó una pila de algodón sobre esta niña en un cochecito, así que vamos a llevarlo a que se ponga sobrio. | Open Subtitles | انه متقيأ كومة من القطن في جميع أنحاء هذه الطفلة في عربة، لذلك نحن ستعمل اعادته والرصين يصل اليه. |
Por ejemplo, se pensó que la extracción de aceite de semillas de algodón proporcionaría a los lugares de producción de jabón la materia prima necesaria. | UN | فقد كان يظن مثلا أن عصر الزيت، القائم على بذور القطن قد يزود مواقع إنتاج الصابون بالمادة المستخدمة كمدخل لﻹنتاج. |
Suponiendo que era posible obtener localmente semillas de algodón, utilizando esas semillas como insumos, las organizaciones humanitarias y de desarrollo organizaron varias actividades destinadas a generar ingresos. | UN | فقد أنشأت منظمات إنسانية وإنمائية العديد من اﻷنشطة المدرة للدخل مفترضة أن بذر القطن مدخل متاح محليا. |
En el Paraguay, en cambio, la disminución de los ingresos se debió fundamentalmente a una disminución de la producción para la exportación, en particular de algodón. | UN | غير أن الانخفاض في العائدات في باراغواي، كان مرده، بصورة رئيسية، إلى انخفاض الانتاج ﻷغراض التصدير، ولا سيما من القطن. |
para mujer T-shirts, de punto, de algodón | UN | القمصان بأكمام قصيرة، المحبوكة أو المشغولة باﻹبرة، من القطن |
Las Islas fueron colonizadas tras la Guerra de Independencia, por estadounidenses leales a la Corona que establecieron plantaciones de algodón explotadas por esclavos. | UN | ثم استوطن جزر كايكوس أشخاص متعاطفون مع الملكيين جاؤوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد. |
Tras la Guerra de la Independencia, las Islas fueron colonizadas por estadounidenses leales a la Corona, que establecieron plantaciones de algodón trabajadas por esclavos. | UN | ثم استوطنها بعض أنصار الملكية الذين نزحوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد. |
Análogamente, se han establecido criterios relacionados con los PMP para los materiales de algodón y los productos sintéticos utilizados en las suelas. | UN | وبالمثل، وُضعت معايير تتصل بأساليب التجهيز والانتاج لمواد النعال الاصطناعية القطنية. |
Una esposa se pone un camisón de algodón, una amante lencería roja. | Open Subtitles | تلبس الزوجة ثوب نوم قطن العشيقة تلبس الملابس الداخلية الحمراء |
:: Dos mujeres compraron telas de algodón para fabricar y vender vestidos tradicionales a turistas; | UN | :: شراء امرأتين لأقمشة قطنية لتصنيع وبيع ملابس السارنغ للسياح؛ |
Parece fibra de algodón posiblemente de un camisón pero apenas está chamuscado. | Open Subtitles | يبدو كليف قطني يمكن من ملابس نوم انه بالكاد محروق |
El triunfo del Telón de algodón aumentaría los ataques violentos contra los EE.CC. | Open Subtitles | هذا الستار القطني سيؤدي إلى زيادة الهجمات العنيفة على الولايات الإتحادية |
Entre los cultivos industriales, el principal incremento se observó en las aceitunas, seguidas por la caña de azúcar, al mismo tiempo que la producción y las zonas cultivables de algodón y tabaco disminuyeron ligeramente. | UN | ومن بين المحاصيل الصناعية، حقق إنتاج الزيتون أكبر المكاسب ، يليه قصب السكر، بينما سجل إنتاج ومساحة الأراضي المزروعة بالقطن والتبغ انخفاضاً ضئيلا. |
¿Qué tipo de disuasión contra las esporas letales es un poli-mezcla de algodón? | Open Subtitles | أيّ ما مانع سيشكله خليط البولي إستر والقطن ضد أبواغ قاتلة؟ |
¡Un Payaso Fantasma es más temible que un Terrón de algodón! | Open Subtitles | الشبح المهرج يرعب أكثر من كتله حلوي شعر البنات |
Exportador de algodón para la Matthew Spencer And Company. - ¿Bien? - Bien. | Open Subtitles | (ناقل القُطن من أجل (ماثيو سبينسر والشركة، صحيح؟ |
El Brasil ha negado la entrada a algunas importaciones de algodón procedentes de Benin a causa de la presencia de residuos de pesticidas. | UN | وقد رفضت البرازيل دخول بعض واردات الأقطان من بنن لوجود بقايا مبيدات بها. |
Dos casos a los que se está aplicando el procedimiento de solución de diferencias de la Organización Mundial del Comercio (OMC) pueden tener consecuencias más amplias: Estados Unidos -- Subvenciones al cultivo de algodón de montaña (reclamación del Brasil) y Unión Europea -- Subvenciones a la exportación de azúcar (reclamación del Brasil, Tailandia y Australia). | UN | 9 - وقد تترتب آثار واسعة على قضيتين جاريتين في إطار عملية منظمة التجارة العالمية لتسوية المنازعات: الولايات المتحدة - الإعانات المقدمة لقطن المرتفعات (شكوى من البرازيل)، والاتحاد الأوروبي - الإعانات المقدمة لصادرات السكر (شكوى من البرازيل وتايلند وأستراليا). |