Es importante que todas las personas ayuden a aquellas discapacitadas y vivan con ellas en un espíritu de amor y dedicación. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن يمد الجميع يد العون للمعوقين وأن يعيشوا معهم في ظل روح من الحب والتفاني. |
Y en nuestros momentos más dolorosos, frente al fuego de la injusticia, he visto entregar actos de amor. | TED | وفي لحظاتنا الأكثر إيلاماً، في مواجهة نيران الظلم، رأيت أعمال كثيرة من الحب تقدم لنا. |
La violencia es inmoral porque se nutre de odio y no de amor. | Open Subtitles | والعنف لا أخلاقي لأنه يستمد قوته من الكراهية بدلاً من الحب. |
Hablando de amor duro, Katelyn Ohashi es un ejemplo perfecto de esto. | TED | بالحديث عن الحب الصارم، كاتلين أوهاشي خير مثال عن هذا. |
¿Tendría el descaro perverso y la falta de amor al prójimo para hacer esto? | Open Subtitles | هل لدي الوقاحة لذلك. . و ابحث عن الحب لتابعي ليعمل هذا؟ |
Necesita un beso de amor verdadero. Sólo tire un beso en la botella... | Open Subtitles | تحتاج قبلة حبّ حقيقيّ وما عليك سوى إرسال قبلة لداخل القارورة |
Pero, cuando se trata de amor, no ve lo que tiene delante de sus narices. | Open Subtitles | نعم، ولكن عندما يصل الامر للحب لا ترى ما يكون مباشرة امام وجهك |
Sólo hay un tipo de amor duradero: el no correspondido. Es para siempre. | Open Subtitles | هناك نوع واحد من الحب يدوم بلا مقابل، ويبقى معكِ للأبد. |
Porque si hay... sólo un poco de amor allí dentro para mí... creo que en unos minutos te arrepentirás de no haber hablado. | Open Subtitles | لأنه لو كان هناك أدنى مقدار من الحب لي، أعتقد أنك في غضون دقائق ستندم على عدم قول أي شيء. |
Algunos lo consideraban como una tarea de amor y otros, algo completamente diferente. | Open Subtitles | ودعا البعض أنه العمل من الحب. ودعا آخرون أنه شيء آخر. |
Un momento de amor, aun para un hombre malo puede darle sentido a una vida. | Open Subtitles | ان لحظة من الحب حتى مع شخص شرير بامكانها أن تجعل للحياة معنى |
Pero hay una clase de amor Que no podemos hacer cara a cara | Open Subtitles | لكن هناك نوع واحد من الحب لا يمكننا ممارسته وجها لوجه |
Es sólo un anillo modesto, pero que representa 60 años de amor. | Open Subtitles | إنه مجرد خاتم بسيط لكنه يمثل 60 عاماً من الحب |
Para su primer número la Srta. Roxie Hart cantará una canción de amor y devoción dedicada a su querido marido, Amos | Open Subtitles | للمرة الأولى لها السيدة روكسي هارت تود أن تغني أغنية عن الحب والإخلاص مهداة إلى زوجها العزيز آموس |
Ya no puedo escucharte más hablando de amor o de romance o de Justin. | Open Subtitles | لا يمكنني سماعك تتحدثين عن الحب او الرومانسية او جاستن بعد الآن. |
Es un regalo de amor que me encanta dar, porque ese es el tipo de persona que soy. | Open Subtitles | ولكن اله للعزف امام العائله والاصدقاء انها هدية للتعبير عن الحب حيث اني أحب العطاء |
Si te gusta la idea, úsala. Pero recuerda, debe haber una historia de amor. | Open Subtitles | تستطيع إستعمال ذلك، لكن تذكر عليك أن تستعمل قصّة حبّ. |
Ha habido manifestaciones increíbles de amor, compasión y profunda generosidad procedentes de todos los rincones de la tierra. | UN | لقد شهدنا مظاهر مدهشة للحب والرحمة والعناية الصادقة من جميع الجهات. |
He decidido sumar mi voz y mi dedicación a sus laudables esfuerzos dedicados a hacer del siglo XXI un siglo de amor y seguridad para cada uno de los niños del mundo. | UN | لقد كان دأبي، أن أضيف صوتي وتفاني إلى الجهود الجديرة بالثناء التي ترمي إلى جعل القرن الحادي والعشرين قرنا ينعم فيه كل طفل في العالم بالحب واﻷمان. |
Todas, por favor, ¿podrían dejar de ayudar... a esos idiotas, a mandar cartas de amor... a nuestra Minmin? | Open Subtitles | عزيزاتي، هل يُمكنكم رجاءًا التوقف عن مساعدة هؤلاء الحمقى من ارسال رسائل حُب لصديقتنا مينمين؟ |
Todo lo que hacemos juntos... aunque sea el simple acto de comer... debe ser un acto de amor. | Open Subtitles | كُلّ الي بنعملة حتي الاكل يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فعلَ حبِّ |
Pero llenaste mi corazón de amor... No queda lugar para tener miedo. | Open Subtitles | لَكنك ملأت قلبَي بالكثير من الحبّ فلا مكان للخوف في قلبي اليوم |
"¿Una casa está hecha de ladrillos y piedras, pero un hogar solo de amor?" | Open Subtitles | المنزل مبني من الطوب والحجر ، والبيت مبني على الحب لا غير |
¿Quizás Olga Seminoff había sido testigo de una historia de amor ilícita? | Open Subtitles | ربما المربية اولجا رات دليل على علاقة غرامية محظورة ؟ |
Tú no sabes nada de amor. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين أي شيء عن الحبّ. |
No podrían hablarles de la tinta de sus propias cartas de amor. | TED | لم يكن بإمكانهم الإفصاح عن من خلال حبر رسائلهم الغرامية |
NO SÉ QUÉ PIENSAN USTEDES, PERO ES HORA DE ALGO de amor. | Open Subtitles | ' أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن حان وقت لبَعْض الحبِّ. |
Siempre hablas mucho de amor. | Open Subtitles | انتي دائماً تتكلمين كثيراً عن الحُب |
Prefiero las de amor. De eso trata la película, de un amor desgarrado. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يدور عنه الفيلم رومانسية حزينة |