Métodos para el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción: documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | طرائق استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد اﻷمانة العامة |
Documento de antecedentes preparado por la | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمانة العامة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمانة العامة |
El documento de antecedentes preparado por la secretaría nos planteaba varias cuestiones para considerar: | UN | ولقد طرحت علينا وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة عدة أسئلة لكي ننظر فيها: |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد اﻷمانة العامة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد اﻷمانة العامة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة |
Documento de antecedentes preparado por la secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة محفل |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة للأمم المتحدة |
- inextricablemente vinculado a las políticas ambientales - fuese tema de las consultas a nivel ministerial, sobre la base de un documento de antecedentes preparado por la secretaría. | UN | وقال إنه تقرر أن تكون مشكلة الفقر - المتشابكة الصلات بالسياسات البيئية - موضوع المشاورات الوزارية على أساس ورقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة. |
El documento de antecedentes preparado por el FMI para la reunión consultiva y actualizado posteriormente para incluir dicha conclusión se publicará en el futuro. | UN | وسوف تنشر ورقة المعلومات الأساسية التي أعدها موظفو الصندوق للاجتماع الاستشاري واستكملت فيما بعد لتضمينها الاستنتاج الذي خلص إليه الاجتماع. |
12. El Grupo de Trabajo convino en que debería invitarse a los Estados a que estudiasen el documento de antecedentes preparado por la Secretaría (A/AC.105/C.2/L.255 y Corr.1 y 2) y presentasen información y opiniones sobre las cuestiones reseñadas en el párrafo 11 supra. | UN | 12- واتفق الفريق العامل على أن تُدعى الدول إلى دراسة ورقة المعلومات الخلفية التي أعدتها الأمانة A/AC.105/C.2/L.255) وCorr.1 و(Corr.2 وتقديم معلومات وآراء بشأن المسائل الواردة في الفقرة 10 أعلاه. |
Recuperación de activos: documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | استرداد الموجودات: ورقة معلومات أساسية أعدّتها الأمانة |
Documento de antecedentes preparado por la secretaría de la UNCTAD* | UN | مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد |
Aunar esfuerzos para lograr la recuperación de activos: documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | التعاون من أجل استرداد الموجودات بنجاح: ورقة معلومات خلفية أعدتها الأمانة |
Cada mesa redonda estará moderada por un Presidente, dispondrá de un documento de antecedentes preparado por uno o varios relatores, contará con la participación de cuatro o cinco expertos invitados así como del representante de una organización o un organismo internacional competente; se prevé que a cada mesa redonda asistirán unas 200 personas. | UN | وسيصﱢرف أعمال كل مائدة مستديرة رئيس سيستعين بورقة معلومات أساسية أعدها خبير أو خبراء، وتضم كل مائدة مستديرة أربعة أو خمسة من المتخصصين المدعوين، ووكالة أو منظمة دولية مختصة وجمهور من نحو ٠٠٢ شخص. |
8. Por sugerencia de varios oradores, el Presidente propuso que el debate se estructurara sobre la base del documento de antecedentes preparado por la Secretaría (CAC/COSP/WG.1/2007/2). | UN | 8- وبناءً على اقتراح من عدد من المتكلّمين، اقترح الرئيس أن تسير المناقشات وفقا للترتيب الوارد في ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّتها الأمانة (CAC/COSP/WG.I/2007/2). |
Para el examen del tema, el Grupo de Trabajo tendrá ante sí un documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre las autoridades centrales y los arreglos de cooperación internacional. | UN | وستُعرَض على الفريق العامل للنظر في هذا البند ورقة معلومات أساسية مقدَّمة من الأمانة عن السلطات المركزية وترتيبات التعاون الدولي. |
e) El concepto de ajuste razonable en la legislación de determinados países en materia de discapacidad: documento de antecedentes preparado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (A/AC.265/2006/CRP.1); | UN | (هـ) مفهوم التجهيزات المعقولة في تشريعات وطنية مختارة معنية بالإعاقة: وثيقة اجتماع أساسية أعدتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (A/AC.265/2006/CRP.1)؛ |
f) Proyecto de disposiciones finales de la convención sobre los derechos de las personas con discapacidad: documento de antecedentes preparado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (A/AC.265/2006/CRP.2); | UN | (و) مشروع الأحكام النهائية لاتفاقية المعوقين: وثيقة اجتماع أساسية أعدها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (A/AC.265/2006/CRP.2)؛ |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات خلفيَّة من إعداد الأمانة |