"de asia oriental" - Translation from Spanish to Arabic

    • شرق آسيا
        
    • شرقي آسيا
        
    • لشرق آسيا
        
    • آسيا الشرقية
        
    • لشرقي آسيا
        
    • بشرق آسيا
        
    • شرق اسيا
        
    • منطقة شرق
        
    • من آسيا وشرقي
        
    • شرق آسيوي
        
    • الواقعة في شرق
        
    Una zona de importante crecimiento es la de Asia oriental, donde varios países están avanzando con fuertes programas de construcción. UN وتعتبر منطقة شرق آسيا اﻵن منطقة نمو كبرى، حيث يتحرك عدد من البلدان قدما ببرامج إنشائية نشطة.
    El mundo está profundamente impresionado por el vigoroso desarrollo económico de Asia, y en particular de Asia oriental. UN فالعالم يشعر باﻹعجاب الكبير للتنمية الاقتصادية العظيمة جدا في آسيا وفي شرق آسيا بصفة خاصة.
    En el primer semestre de 1998, muchas economías de Asia oriental cayeron en un círculo vicioso, registrando tasas negativas de crecimiento. UN وفي النصف الأول من عام 1998، وقع العديد من اقتصادات شرق آسيا في فخ مسجلاً معدلات نمو سلبية.
    El mayor beneficio relativo se ha registrado en países de Asia oriental y sudoriental donde el crecimiento se ha basado en las exportaciones. UN وأكبر ميزة نسبية كانت في بلدان شرقي وجنوب شرقي آسيا حيث النمو يستند إلى الصادرات.
    Presentaron las recomendaciones de los programas por países los Directores Regionales de Asia oriental y el Pacífico y de Asia meridional. UN وعرض المدير اﻹقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ والمدير اﻹقليمي لجنوب آسيا التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية.
    Sin embargo, gran parte de este aumento se debe a las economías de gran crecimiento de Asia oriental y sudoriental. UN غير أن كثيرا من تلك الزيادة يعود إلى الاقتصادات ذات النمو السريع في شرق آسيا وجنوبها الشرقي.
    Tan sólo en la región de Asia oriental y el Pacífico se realizaron unos 30 exámenes y evaluaciones más específicos. UN وأجري ما يقرب من 30 عملية استعراض وتقييم خاصة إضافية في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ وحدها.
    Sin embargo, este avance ha estado impulsado por el creciente papel de China y la primera generación de nuevos países industriales de Asia oriental. UN غير أن حافز هذه التنمية يكمن في الدور المتنامي للصين والجيل الأول من البلدان الحديثة العهد بالتصنيع في شرق آسيا.
    ii) Aumento del número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participen en plataformas de intercambio de conocimientos administradas por la CESPAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا المشاركة في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    ii) Aumento del número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participen en plataformas de intercambio de conocimientos administradas por la CESPAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا المشاركة في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    ii) Mayor número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تنظمها اللجنة
    ii) Mayor número de instituciones asociadas de Asia oriental y Nororiental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في أنشطة تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة
    ii) Mayor número de instituciones asociadas de Asia oriental y Nororiental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في أنشطة تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة
    Estos resultados se explican en gran parte por las cifras extremadamente elevadas comunicadas por un país de Asia oriental. UN وتُعزى هذه النتائج أساساً إلى الأرقام العالية جداً التي أبلغ عنها بلد واحد في شرق آسيا.
    Segunda Conferencia sobre Cooperación entre los Países de Asia oriental para el Desarrollo Palestino UN المؤتمر الثاني للتعاون بين بلدان شرق آسيا من أجل التنمية في فلسطين
    La comunidad internacional debiera ocuparse de los peligros de la proliferación nuclear con un solo criterio que no distinga entre los extremos de Asia oriental y Asia occidental. UN وعلى المجتمع الدولي أن يعالج مخاطر الانتشار النووي بمعيار واحد لا يفرق بين أقصى شرق آسيا وأقصى غربها.
    MARCHA DE LOS PROGRAMAS EN LA REGION de Asia oriental Y EL PACIFICO UN تطوير البرنامج في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ
    A continuación figura un análisis de la situación de la consecución de las metas de mitad del decenio en la región de Asia oriental y el Pacífico: UN وفيما يلي بيان لحالة أهداف منتصف العقد في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ:
    Varios países de Asia oriental han logrado introducir de manera bastante satisfactoria estas formas de organización industrial gracias a la prestación de servicios técnicos y demás servicios de apoyo y divulgación. UN وقد نجحت عدة بلدان في شرقي آسيا نسبياً في التشجيع على هذه اﻷشكال من التنظيم الصناعي عن طريق تقديم الخدمات التقنية وغيرها من خدمات الدعم والارشاد.
    Oficina Regional de Asia oriental y el Pacífico UN المكتب اﻹقليمي لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    La subregión con mayor concentración de asistencia técnica comunicada fue América Latina y el Caribe, seguida de Europa occidental y central y de Asia oriental y sudoriental. UN وتركّز الجزء الأكبر من المساعدة التقنية المبلَّغ عنها في المنطقة الفرعية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي تليها أوروبا الغربية والوسطى ثم آسيا الشرقية والجنوبية الشرقية.
    Sin embargo, no existe un modelo único de Asia oriental que incluya a todos los países de la región. UN غير أنه لا يوجد نموذج واحد لشرقي آسيا يشمل جميع بلدان المنطقة.
    Centrándose en seis esferas prioritarias, el informe examina retos básicos, oportunidades y respuestas normativas para crear el desarrollo ecológico de baja emisión de carbono en los países en desarrollo de Asia oriental. UN وقد درس التقرير، الذي ركز على ستة مجالات ذات أولوية، التحديات الرئيسية والفرص والاستجابات للسياسات فيما يخص إيجاد نمو أخضر منخفض الكربون في البلدان النامية بشرق آسيا.
    El secretario de estado adjunto para los asuntos de Asia oriental, aparentemente es un ávido pescador con mosca. Open Subtitles مساعد وزير الخارجية لشؤون شرق اسيا على مايبدو أنه صياد طماع
    Algunas sesiones habían sido simplemente reuniones de negocios, sin que la UNCTAD aportara nada, y en la Cumbre tampoco había habido una representación regional equilibrada, considerando el número relativamente pequeño de participantes de Asia, en particular de Asia oriental. UN وكانت بعض الجلسات مجرد منتديات لقطاع الأعمال دون أي مساهمة من الأونكتاد، كما أن القمة فشلت أيضاً في تحقيق تمثيل اقليمي متوازن إذ شارك فيها عدد محدود بشكل ملفت للنظر من آسيا وشرقي آسيا على وجه الخصوص.
    El quinto desafío es construir una comunidad de Asia oriental. UN أما التحدي الخامس فهو بناء مجتمع شرق آسيوي.
    Esto podría desencadenar nuevas corrientes de capital masivas hacia los países en desarrollo, en particular los de Asia oriental y América Latina. UN وقد يؤدي ذلك إلى تدفقات رؤوس أموال ضخمة مجددا إلى الدول النامية، خاصة البلدان الواقعة في شرق آسيا وفي أمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more