"de asia y américa" - Translation from Spanish to Arabic

    • في آسيا وأمريكا
        
    • من آسيا وأمريكا
        
    • المعنية بشؤون آسيا وأمريكا
        
    • بلدان آسيا وأمريكا
        
    • آسيا والأمريكتين
        
    • آسيا وامريكا
        
    • لآسيا وأمريكا
        
    En contraste con muchos países en desarrollo de Asia y América Latina, la transferencia financiera estaba integrada principalmente por corrientes oficiales. UN وعلى النقيض من بلدان نامية كثيرة في آسيا وأمريكا اللاتينية، كان النقل المالي يتكون أساسا من تدفقات رسمية.
    Algunos países del Sur, especialmente de Asia y América Latina, han realizado avances muy considerables. UN فهناك بعض البلدان في الجنوب، وخاصة في آسيا وأمريكا اللاتينية، حققت تقدما كبيرا.
    La nueva estrategia de la Unión Europea se centra en interlocutores comerciales no tradicionales de Asia y América Latina. UN وأعادت الاستراتيجية الجديدة للاتحاد الأوروبي أخيراً توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Siguiendo el criterio adoptado en la actualidad, la UNCTAD ha organizado contactos interregionales entre empresas con empresarios africanos por una parte y empresarios de Asia y América Latina por otra. UN وقد نظم اﻷونكتاد في إطار نهجه الحالي اتصالات تجارية أقاليمية بين مؤسسات شملت مقاولين أفريقيين من جهة ومقاولين من آسيا وأمريكا اللاتينية من جهة أخرى.
    Muchos países de Asia y América Latina ya se han beneficiado de este dividendo demográfico. UN وقد حصد الكثير من البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية بالفعل هذا العائد الديموغرافي.
    Durante el mismo año, el 80% de las corrientes de inversión extranjera directa hacia países en desarrollo se dirigió a 12 países de Asia y América Latina que registran un gran crecimiento o un crecimiento rápido, o ambas características. UN وخلال ذلك العام نفسه، ذهبت نسبة ٨٠ في المائة من تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي الموجه إلى البلدان النامية إلى ١٢ بلدا في آسيا وأمريكا اللاتينية، جميعها بلدان كبيرة أو سريعة النمو أو كلاهما.
    Una nueva crisis financiera haría más difícil, si no imposible, la recuperación de Asia y América Latina. UN وستزيد أية صدمة مالية أخرى من صعوبة، إن لم يكن استحالة، الانتعاش في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Una nueva crisis financiera haría más difícil, si no imposible, la recuperación de Asia y América Latina. UN وستزيد أي صدمة مالية أخرى من صعوبة، إن لم يكن استحالة، الانتعاش في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Los principales países en desarrollo receptores son en su mayoría países de ingresos medios de Asia y América Latina que han adoptado estrategias abiertas al exterior y sólidas políticas macroeconómicas. UN كما أن غالبية البلدان النامية المتلقية الرئيسية تعد من البلدان المتوسطة الدخل في آسيا وأمريكا اللاتينية، التي تبنت استراتيجيات ذات توجهات خارجية وسياسات سليمة للاقتصاد الكلي.
    Las corrientes de inversiones siguieron concentrándose en los países de ingresos medianos de Asia y América Latina. UN واستمر تركز تدفقات الاستثمار داخل الاقتصادات المتوسطة الدخل في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos. UN وعزز عدد من البلدان النامية المحورية في آسيا وأمريكا اللاتينية أيضا تعاونه مع بلدان أفريقية على وجه التحديد.
    En África, un mayor número de países está estableciendo nuevas relaciones con contrapartes de países en desarrollo de Asia y América del Sur. UN وفي مختلف أنحاء أفريقيا، يقيم عدد متزايد من البلدان علاقات جديدة مع البلدان النامية في آسيا وأمريكا الجنوبية.
    La nueva estrategia de la Unión Europea ha reorientado su atención hacia interlocutores comerciales no tradicionales de Asia y América Latina. UN وأعادت استراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة الأخيرة توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Algunos países de Asia y América Latina están llegando a los límites de la extensión de la red. UN فبعض البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية وصلت إلى الحدود القصوى لتوسع شبكاتها.
    Las grandes economías emergentes de Asia y América Latina, en especial China, la India y el Brasil, siguen liderando la fuerte recuperación. UN ولا تزال الاقتصادات الصاعدة الكبيرة في آسيا وأمريكا اللاتينية، ولا سيما الصين والهند والبرازيل، تقود الانتعاش القوي.
    El Sr. Grandi hace un llamamiento a los Estados de otras regiones, sobre todo de Asia y América Latina, para que consideren la posibilidad de aumentar su apoyo al OOPS. UN وهنا أهاب بالدول في المناطق الأخرى وخاصة في آسيا وأمريكا اللاتينية أن تنظر في زيادة دعمها المقدَّم للأونروا.
    Inversiones extranjeras directas y varios indicadores económicos en algunos países menos adelantados de Asia y América Latina y el Caribe UN الاستثمار المباشر اﻷجنبي وبعض المؤشرات الاقتصادية في بلدان منتقاة من أقل ابلدان نموا في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Se pueden aprovechar las experiencias prometedoras de Egipto y partes de Asia y América Latina, pero es necesario hacer mayores actividades de promoción entre los encargados de formular políticas. UN وثمة تجارب واعدة في مصر وأجزاء من آسيا وأمريكا اللاتينية يمكن الاستناد إليها، ولكن يلزم تعزيز الدعوة على صعيد السياسات.
    Gracias a iniciativas conexas se facilitará la transferencia de tecnología y competencias de Asia y América Latina para fomentar las industrias basadas en la agricultura en África. UN ومن شأن مثل هذه المبادرات أن تيسر نقل التكنولوجيا والخبرة من آسيا وأمريكا اللاتينية للمساعدة في بناء صناعات قائمة على الزراعة في أفريقيا.
    Hasta la fecha, la capacitación ha beneficiado a un total de 186 químicos, de los cuales 75 son de África, 42 de Asia y América Latina, 22 de Europa Oriental y 5 de Europa Occidental y otros Estados. UN واستفاد من هذه الدورة حتى الآن ما مجموعه 186 كيميائيا من بينهم، 75 من أفريقيا و 42 من آسيا وأمريكا اللاتينية، و 22 من أوروبا الشرقية و 5 من أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Director adjunto de la División de Asia y América Latina del Ministerio de Relaciones Exteriores, Argel UN 1968 نائب مدير الإدارة المعنية بشؤون آسيا وأمريكا اللاتينية، وزارة الخارجية، الجزائر العاصمة، الجزائر
    Esta modalidad también es corriente en algunos países de Asia y América Latina y el Caribe, aunque en menor grado. UN كما تنتشر هذه الأسر المعيشية، وإن بدرجة أقل، في بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Los tsunamis, huracanes y terremotos que azotaron partes de Asia y América en 2004 y 2005 han puesto de relieve la necesidad de prestar atención a los múltiples desafíos en materia de derechos humanos que enfrentan las personas afectadas por estos desastres. UN وقد أكدت أمواج تسونامي والأعاصير والزلازل التي ضربت بعض مناطق آسيا والأمريكتين في الفترة 2004/2005 ضرورة الانتباه إلى التحديات المتعددة لحقوق الإنسان التي قد يواجهها ضحايا هذه الكوارث.
    Se ha pedido a los bancos comerciales de Asia y América Latina que presten fondos a las pequeñas empresas, se les han proporcionado servicios de refinanciación o descuentos especiales de los bancos centrales o las instituciones financieras principales y se han hecho concesiones con respecto a los niveles de reserva con que deben contar para los préstamos otorgados a las pequeñas empresas. UN وطلب الى المصارف التجارية في آسيا وامريكا اللاتينية أن تقدم قروضا الى المشاريع الصغيرة أو تم تزويدها بنوافذ خاصة للخصم أو ﻹعادة التمويل من البنك المركزي أو المؤسسات المالية الكبرى أو قدمت لها اعفاءات في مستويات الاحتياطيات التي يجب أن تحتفظ بها مقابل القروض المقدمة الى المشاريع الصغيرة.
    Espera colaborar también con los centros regionales de Asia y América Latina. UN ويأمل المعهد في أن يتعاون أيضا مع المراكز الإقليمية لآسيا وأمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more