A ese respecto, los territorios no autónomos deberían tener derecho a recibir asistencia de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos en la realización del mandato de las Naciones Unidas. | UN | وذكروا، في هذا الصدد، أنه ينبغي أن تكون الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مستحقة للمساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وذلك تعزيزا لولاية الأمم المتحدة. |
A ese respecto, los territorios no autónomos deberían tener derecho a recibir asistencia de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos en la realización del mandato de las Naciones Unidas. | UN | وذكروا، في هذا الصدد، أنه ينبغي أن تكون الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مستحقة للمساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وذلك تعزيزا لولاية الأمم المتحدة. |
Las Naciones Unidas han contribuido a este esfuerzo a través de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وقدمت الأمم المتحدة المساعدة لهذا المجهود من خلال شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Es frecuente que las misiones políticas especiales con mandatos electorales trabajen en estrecha colaboración con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | والبعثات السياسية الخاصة المنوطة بها ولايات في المجالات الانتخابية تعمل عن كثب وبانتظام مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Auditoría de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos | UN | مراجعة شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية |
El encargado de la coordinación, con el apoyo de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, es el responsable de todas las decisiones relacionadas con la prestación por las Naciones Unidas de asistencia electoral. | UN | والمنسق، الذي تدعمه شعبة المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم، مسؤول عن جميع القرارات المتصلة بتقديم اﻷمم المتحدة مساعدة انتخابية. |
Asimismo, la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos ha prestado apoyo a diversos programas de capacitación de votantes, así como de funcionarias electorales y candidatas. | UN | كذلك قدمت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية الدعم للبرامج التدريبية المتعلقة بالمرأة سواء كناخبة أو مسؤولة انتخابية أو مرشحة للانتخابات. |
La División para el Adelanto de la Mujer y la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos colaboraron en la compilación de datos desagregados por sexo y evaluaciones de su repercusión en las cuestiones de género. | UN | وتعاونت شعبة النهوض بالمرأة مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية على جمع بيانات مصنفة تفصيليا حسب نوع الجنس، وتقييمات ﻷثر الفوارق بين الجنسين. |
La División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, creada en 1992, se encarga de coordinar las actividades del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de la asistencia electoral. | UN | وشعبة تقديم المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية، التي أنشئت في عام ١٩٩٢، مسؤولة عن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان تقديم المساعدة الانتخابية. |
La División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos recibió 200 peticiones de asistencia de 93 Estados Miembros y territorios y ha prestado su asistencia a 83 de ellos. | UN | وقد تلقّت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية 200 طلباً للمساعدة من 93 دولة وإقليم عضو، وساعدت 83 منها. |
La Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa acoge con satisfacción su mejorada cooperación con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. | UN | إن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية ترحب بالتعاون المتنامي مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
La División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos trabajó para promover la participación de las mujeres en los procesos electorales y políticos en el Afganistán, Jordania, Nigeria, el Pakistán, Timor-Leste y el Yemen. | UN | وعملت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية من أجل زيادة مشاركة المرأة في العمليات السياسية والانتخابية في أفغانستان والأردن وباكستان ونيجيريا وتيمور ليشتي واليمن. |
El componente electoral de la UNAMI, en estrecha cooperación con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, está coordinando la asistencia financiera y técnica internacional a la Comisión Electoral. | UN | ويتولى العنصر الانتخابي بالبعثة، بالتعاون الوثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، تنسيق تقديم المساعدة الدولية، المالية والتقنية، إلى اللجنة. |
Tuvimos la suerte de que la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas supervisara y coordinara la labor de los observadores internacionales que supervisaron esta elección. | UN | وكان من حسن حظنا أن قامت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة بمراقبة وتنسيق المراقبين الدوليين الذين أشرفوا على الانتخابات. |
En el caso de los territorios del Pacífico, el PNUD y la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos aportaron una contribución de importancia al referéndum que se celebró en Tokelau en 2006. | UN | وفي حالة أقاليم المحيط الهادئ، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية مساهمة هامة للاستفتاء الذي أجري في توكيلاو في عام 2006. |
La mayor parte de los recursos para los proyectos de Asistencia Electoral del PNUD se movilizan mediante la participación de los donantes y el gobierno en la financiación de los gastos. | UN | وتُعبأ معظم الموارد من أجل مشاريع المساعدة الانتخابية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من الجهات المانحة ومن مشاطرة الحكومات في التكاليف على المستوى القطري. |
El equipo oficial de supervisión de las elecciones estuvo integrado por Deryck Fritz, de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos y Walter Rigamoto, de Fiji. | UN | وضم الفريق الرسمي لمراقبة الانتخاب ديريك فريتز من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية ووولتر ريغاموتو، من فيجي. |
La División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos ha mantenido consultas con la OIF sobre las modalidades de una posible colaboración en relación con el proceso electoral en Côte d ' Ivoire. | UN | ودخلت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية في مشاورات مع المنظمة بشأن طرائق إقامة تعاون ممكن فيما يتعلق بالعملية الانتخابية في كوت ديفوار. |
En respuesta, la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos asesora al centro de coordinación con respecto a las medidas a adoptar. | UN | واستجابة لذلك، تتولى شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية تقديم المشورة إلى المنسق بشأن أنسب إجراء ينبغي اتخاذه. |
- División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. En situaciones de conflicto, la División de Asistencia Electoral participa en la conceptualización, la dotación de personal y el apoyo de los componentes electorales de las misiones de mantenimiento de la paz o misiones políticas especiales. | UN | - شعبة الشؤون الانتخابية/ إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام:.في حالات الصراعات، تشترك شعبة الشؤون الانتخابية في وضع تصورات للعناصر الانتخابية من بعثات حفظ السلام أو المهام السياسية الخاصة وتوفير الموظفين والدعم لتلك العناصر. |
El apoyo de la UNMIT y el proporcionado por el proyecto de Asistencia Electoral del PNUD, también fueron esenciales para que la Comisión Electoral Nacional cumpliera con su mandato de supervisar el proceso electoral. | UN | ويعد الدعم المقدم من البعثة، وكذا الدعم المقدم بموجب مشروع المساعدة الانتخابية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ضروريين أيضا لمساعدة اللجنة الانتخابية الوطنية في إنجاز ولايتها بالإشراف على العملية الانتخابية. |