"de asuntos económicos y sociales en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن
        
    • الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على
        
    • الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون
        
    • الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من
        
    Las actividades del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en esos tres aspectos se apoyan y enriquecen mutuamente. UN والأعمال التي تضطلع بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذه المجالات الأربعة يعضد كل منها الآخر ويثريه.
    Cabe destacar que las actividades del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en esa esfera se centran fundamentalmente en la estadística. UN وتجدر الإشارة إلى أن أنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذا المجال تجرى أساسا على ميدان الإحصاءات.
    La Comisión Consultiva pidió información sobre el papel desempeñado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en las actividades del Instituto. UN وطلبت اللجنة معلومات عن دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أنشطة المعهد.
    La Argentina ve con agrado la consolidación de diversas funciones económicas y sociales en el nuevo Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la sección 7A y el establecimiento de la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia en la sección 25. UN وأوضح أن اﻷرجنتين ترحب بدمج الوظائف الاقتصادية والاجتماعية المختلفة في اﻹدارة الجديدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إطار الباب ٧ ألف وبإنشاء مكتب منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ في إطار الباب ٢٥.
    Al respecto, la delegación acoge con satisfacción los progresos alcanzados gracias al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la elaboración de un índice de vulnerabilidad para los Estados en desarrollo insulares pequeños. UN وأضاف، في هذا الصدد، أن وفده يرحب بالتقدم المحرز من خلال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن إعداد مؤشر الضعف للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Las actividades del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en estos tres aspectos se respaldan y enriquecen mutuamente. UN ويتسم العمل الذي تقوم به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تلك المجالات الأربعة بأنه تآزري ومثري بصورة متبادلة.
    A ese respecto, es indispensable que se refuerce la capacidad de prestación de asistencia técnica del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en el contexto de la aplicación del Plan de Acción de Madrid. UN وفي هذا الصدد، من الحتمي تعزيز قدرات المساعدة التقنية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في سياق تنفيذ خطة عمل مدريد.
    Dos miembros de la organización trabajan con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en varios proyectos. UN يعمل عضوان من أعضاء المنظمة مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عدة مشاريع.
    Se espera que la Universidad siga colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en el apoyo a la planificación y la financiación futura de actividades similares. UN ومن المتوقع أن تواصل الجامعة التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في دعم تخطيط وتمويل مناسبات مماثلة في المستقبل.
    Esto ha quedado demostrado por las conclusiones de diversos estudios e informes, inclusive un estudio sobre la reforma de gestión del sector público en Asia y el Pacífico realizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en 1998. UN وقد أوضحت هذا اﻷمر نتائج عدة دراسات وتقارير، بما في ذلك دراسة عن إصلاح إدارة القطاع العام في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام ١٩٩٨.
    La Red internacional sobre el agua, el medio ambiente y la salud de la UNU está cooperando con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en el desarrollo de un programa de formación a distancia con medios electrónicos sobre ordenación integrada de los recursos hídricos. UN وتتعاون الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إعداد برنامج إلكتروني للتعليم عن بعد في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Después de que se hubo creado el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en 1998, pasó a ejecutarlo la nueva División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social. UN وبإنشاء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 1998، باتت شعبة دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجديدة تتولى تنفيذ هذا البرنامج.
    Parámetros del gobierno electrónico: estudio del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en 2002 UN ثالثا - قياس مدى تطوير الحكومة الالكترونية: دراسة استقصائية أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 2002
    III. Parámetros del gobierno electrónico: estudio del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en 2002 UN ثالثا - قياس مدى تطوير الحكومة الإلكترونية: دراسة استقصائية أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 2002
    En otra reunión organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la Sede de las Naciones Unidas, el proyecto de informe fue evaluado nuevamente por expertos. UN وفي اجتماع آخر استضافته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مقر الأمم المتحدة، خضع التقرير مرة أخرى لاستعراض الأقران من جانب خبراء.
    :: Colaboró en tareas de organización con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en las reuniones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible como miembro del grupo principal de organizaciones no gubernamentales. UN :: العمل بصفة شريك منظم لمنظمات الفئات الرئيسية غير الحكومية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اجتماعات لجنة التنمية المستدامة
    :: Se desempeñó como delegada y colaboró con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en actividades de organización como miembro del grupo principal de ONG. UN :: الحضور بصفة وفد والعمل كشريك منظم لمنظمات الفئات الرئيسية غير الحكومية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في لجنة التنمية المستدامة
    :: Se desempeñó como delegada y colaboró con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en las actividades de organización como miembro del grupo principal de ONG. UN :: الحضور كوفد وكشريك منظم لمنظمات الفئات الرئيسية غير الحكومية مع دائرة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في لجنة التنمية المستدامة
    El examen completo se presentó al Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales en diciembre de 1997. UN وجرى تقديم الاستعراض الكامل إلى اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Durante el año, el Programa relativo a la Energía y la Atmósfera comenzó también su colaboración con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en los trabajos preparatorios del noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que se concentrará en la energía y el desarrollo. UN وخلال السنة أيضا بدأ برنامج الطاقة والغلاف الجوي يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة التي ستركز على مجالي الطاقة والتنمية.
    Encuesta del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en las sedes e informes anuales de los organismos UN دراسة استقصائية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المقر والتقارير السنوية للوكالات
    El Gobierno de Grecia fue el anfitrión de la conferencia, que había sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en cooperación con el PNUD. UN وقد استضافت المؤتمر حكومة اليونان ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Por otra parte, la Oficina cooperó con la Dependencia de Apoyo Informático del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en el perfeccionamiento constante de la infraestructura electrónica para supervisar la ejecución e informar al respecto. UN أما الشراكة الأخرى فتمثلت في التعاون مع وحدة الدعم المعلوماتي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل التعزيز المتواصل للبنية التحتية الإلكترونية لرصد الأداء والإبلاغ عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more