Las actividades del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en esos tres aspectos se apoyan y enriquecen mutuamente. | UN | والأعمال التي تضطلع بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذه المجالات الأربعة يعضد كل منها الآخر ويثريه. |
Cabe destacar que las actividades del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en esa esfera se centran fundamentalmente en la estadística. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن أنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذا المجال تجرى أساسا على ميدان الإحصاءات. |
La Comisión Consultiva pidió información sobre el papel desempeñado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en las actividades del Instituto. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أنشطة المعهد. |
La Argentina ve con agrado la consolidación de diversas funciones económicas y sociales en el nuevo Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la sección 7A y el establecimiento de la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia en la sección 25. | UN | وأوضح أن اﻷرجنتين ترحب بدمج الوظائف الاقتصادية والاجتماعية المختلفة في اﻹدارة الجديدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إطار الباب ٧ ألف وبإنشاء مكتب منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ في إطار الباب ٢٥. |
Al respecto, la delegación acoge con satisfacción los progresos alcanzados gracias al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la elaboración de un índice de vulnerabilidad para los Estados en desarrollo insulares pequeños. | UN | وأضاف، في هذا الصدد، أن وفده يرحب بالتقدم المحرز من خلال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن إعداد مؤشر الضعف للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Las actividades del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en estos tres aspectos se respaldan y enriquecen mutuamente. | UN | ويتسم العمل الذي تقوم به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تلك المجالات الأربعة بأنه تآزري ومثري بصورة متبادلة. |
A ese respecto, es indispensable que se refuerce la capacidad de prestación de asistencia técnica del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en el contexto de la aplicación del Plan de Acción de Madrid. | UN | وفي هذا الصدد، من الحتمي تعزيز قدرات المساعدة التقنية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في سياق تنفيذ خطة عمل مدريد. |
Dos miembros de la organización trabajan con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en varios proyectos. | UN | يعمل عضوان من أعضاء المنظمة مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عدة مشاريع. |
Se espera que la Universidad siga colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en el apoyo a la planificación y la financiación futura de actividades similares. | UN | ومن المتوقع أن تواصل الجامعة التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في دعم تخطيط وتمويل مناسبات مماثلة في المستقبل. |
Esto ha quedado demostrado por las conclusiones de diversos estudios e informes, inclusive un estudio sobre la reforma de gestión del sector público en Asia y el Pacífico realizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en 1998. | UN | وقد أوضحت هذا اﻷمر نتائج عدة دراسات وتقارير، بما في ذلك دراسة عن إصلاح إدارة القطاع العام في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام ١٩٩٨. |
La Red internacional sobre el agua, el medio ambiente y la salud de la UNU está cooperando con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en el desarrollo de un programa de formación a distancia con medios electrónicos sobre ordenación integrada de los recursos hídricos. | UN | وتتعاون الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إعداد برنامج إلكتروني للتعليم عن بعد في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
Después de que se hubo creado el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en 1998, pasó a ejecutarlo la nueva División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social. | UN | وبإنشاء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 1998، باتت شعبة دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجديدة تتولى تنفيذ هذا البرنامج. |
Parámetros del gobierno electrónico: estudio del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en 2002 | UN | ثالثا - قياس مدى تطوير الحكومة الالكترونية: دراسة استقصائية أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 2002 |
III. Parámetros del gobierno electrónico: estudio del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en 2002 | UN | ثالثا - قياس مدى تطوير الحكومة الإلكترونية: دراسة استقصائية أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 2002 |
En otra reunión organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la Sede de las Naciones Unidas, el proyecto de informe fue evaluado nuevamente por expertos. | UN | وفي اجتماع آخر استضافته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مقر الأمم المتحدة، خضع التقرير مرة أخرى لاستعراض الأقران من جانب خبراء. |
:: Colaboró en tareas de organización con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en las reuniones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible como miembro del grupo principal de organizaciones no gubernamentales. | UN | :: العمل بصفة شريك منظم لمنظمات الفئات الرئيسية غير الحكومية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اجتماعات لجنة التنمية المستدامة |
:: Se desempeñó como delegada y colaboró con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en actividades de organización como miembro del grupo principal de ONG. | UN | :: الحضور بصفة وفد والعمل كشريك منظم لمنظمات الفئات الرئيسية غير الحكومية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في لجنة التنمية المستدامة |
:: Se desempeñó como delegada y colaboró con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en las actividades de organización como miembro del grupo principal de ONG. | UN | :: الحضور كوفد وكشريك منظم لمنظمات الفئات الرئيسية غير الحكومية مع دائرة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في لجنة التنمية المستدامة |
El examen completo se presentó al Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales en diciembre de 1997. | UN | وجرى تقديم الاستعراض الكامل إلى اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Durante el año, el Programa relativo a la Energía y la Atmósfera comenzó también su colaboración con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en los trabajos preparatorios del noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que se concentrará en la energía y el desarrollo. | UN | وخلال السنة أيضا بدأ برنامج الطاقة والغلاف الجوي يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة التي ستركز على مجالي الطاقة والتنمية. |
Encuesta del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en las sedes e informes anuales de los organismos | UN | دراسة استقصائية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المقر والتقارير السنوية للوكالات |
El Gobierno de Grecia fue el anfitrión de la conferencia, que había sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en cooperación con el PNUD. | UN | وقد استضافت المؤتمر حكومة اليونان ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Por otra parte, la Oficina cooperó con la Dependencia de Apoyo Informático del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en el perfeccionamiento constante de la infraestructura electrónica para supervisar la ejecución e informar al respecto. | UN | أما الشراكة الأخرى فتمثلت في التعاون مع وحدة الدعم المعلوماتي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل التعزيز المتواصل للبنية التحتية الإلكترونية لرصد الأداء والإبلاغ عنه. |