"de asuntos interinstitucionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشؤون المشتركة بين الوكالات
        
    • الشؤون المشتركة بين المنظمات
        
    • للشؤون المشتركة بين الوكالات
        
    • الأنشطة المشتركة بين المنظمات
        
    • والشؤون المشتركة بين الوكالات
        
    La Oficina de Asuntos Interinstitucionales presta apoyo directo de carácter sustantivo y técnico al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación. UN ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    La Oficina de Asuntos Interinstitucionales presta apoyo directo de carácter sustantivo y técnico al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación. UN ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    El Director de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración final. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Asimismo, coincide con la Comisión Consultiva en que los gastos de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales no son transparentes. UN وهي توافق اللجنة الاستشارية، علاوة على ذلك، على أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات ليست واضحة.
    El Servicio de Asuntos Interinstitucionales y de Secretaría UN دائرة الشؤون المشتركة بين المنظمات وأعمال اﻷمانة
    El personal de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales consiste esencialmente en funcionarios destacados de las organizaciones miembros. UN ويتألف ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات أساسا من موظفين معارين من المنظمات الأعضاء.
    La Oficina de Asuntos Interinstitucionales, creada recientemente, está prestando especial atención al estrechamiento de los lazos entre las secretarías del mecanismo subsidiario con miras a mejorar la sinergia y aumentar la eficiencia y coherencia en general. UN ويوجه مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات المنشأ حديثا عناية خاصة للتشجيع على توثيق التفاعل فيما بين أمانات اﻷجهزة الفرعية، بهدف تحسين أوجه التآزر والنهوض بالكفاءة والتماسك بشكل عام.
    Plantilla de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales en junio de 1999 UN ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في حزيران/يونيه ١٩٩٩
    Director, Oficina de Asuntos Interinstitucionales UN مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات
    Jefe, Subdivisión de Asuntos Interinstitucionales UN رئيس فرع الشؤون المشتركة بين الوكالات
    9.42 El objetivo principal de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales es contribuir al fortalecimiento general de la cooperación y coordinación entre organismos. UN 9-42 يتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في الإسهام في التعزيز العام للتنسيق والتعاون على نطاق المنظومة.
    9.61 La Oficina de Asuntos Interinstitucionales solía describirse como parte del componente de dirección y gestión y ejecutivas. UN 9-61 وكان مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات يبين حتى الآن تحت التوجيه التنفيذي والإدارة.
    La Sección de Asuntos Interinstitucionales de la Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales presentó propuestas de enmienda del texto de la resolución 1997/42. UN وقدم فرع الشؤون المشتركة بين الوكالات التابع لمكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية اقتراحاً بإجراء تعديلات معينة في نص القرار ٧٩٩١/٢٤.
    En el caso de la sección 9, en el presupuesto de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales se incluye la suma de 280.700 dólares para la prestación de servicios a los órganos subsidiarios bajo la responsabilidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    Por consiguiente, el objetivo principal de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales es contribuir al fortalecimiento general de la cooperación y coordinación entre organismos. UN ٩-٧٤ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات.
    En el caso de la sección 9, en el presupuesto de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales se incluye la suma de 280.700 dólares para la prestación de servicios a los órganos subsidiarios bajo la responsabilidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    Por consiguiente, el objetivo principal de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales es contribuir al fortalecimiento general de la cooperación y coordinación entre organismos. UN ٩-٤٧ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات.
    Los párrafos 9.45 a 9.48 del proyecto de presupuesto por programas se refieren a la creación de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales en el Departamento, como parte de las medidas de reforma, y a su objetivo y funciones. UN رابعا - ١٠ وترد في الفقرات من ٩-٤٥ إلى ٩-٤٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة موضوع إنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹدارة كجزء من تدابير اﻹصلاح، ودوره ووظائفه.
    3. Servicio de Asuntos Interinstitucionales y de Secretaría UN ٣- دائرة الشؤون المشتركة بين المنظمات واﻷمانة
    La nueva Oficina de Asuntos Interinstitucionales y los sistemas de comunicaciones electrónicas y de redes que se están implantando facilitarán esas reformas. UN ومن شأن المكتب الجديد للشؤون المشتركة بين الوكالات ونظم الاتصال الالكتروني والشبكات الجاري تطويرها تيسير هذه العمليات.
    A petición de la secretaría de la CAPI, la secretaría de la Sección de Asuntos Interinstitucionales puso dicha información a su disposición. UN وبناء على طلب أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، قامت أمانة قسم الأنشطة المشتركة بين المنظمات بإتاحة هذه المعلومات.
    El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formula una declaración. UN كما أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more