La Oficina de Asuntos Interinstitucionales presta apoyo directo de carácter sustantivo y técnico al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية. |
La Oficina de Asuntos Interinstitucionales presta apoyo directo de carácter sustantivo y técnico al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية. |
El Director de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración final. | UN | وأدلى ببيان مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Asimismo, coincide con la Comisión Consultiva en que los gastos de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales no son transparentes. | UN | وهي توافق اللجنة الاستشارية، علاوة على ذلك، على أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات ليست واضحة. |
El Servicio de Asuntos Interinstitucionales y de Secretaría | UN | دائرة الشؤون المشتركة بين المنظمات وأعمال اﻷمانة |
El personal de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales consiste esencialmente en funcionarios destacados de las organizaciones miembros. | UN | ويتألف ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات أساسا من موظفين معارين من المنظمات الأعضاء. |
La Oficina de Asuntos Interinstitucionales, creada recientemente, está prestando especial atención al estrechamiento de los lazos entre las secretarías del mecanismo subsidiario con miras a mejorar la sinergia y aumentar la eficiencia y coherencia en general. | UN | ويوجه مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات المنشأ حديثا عناية خاصة للتشجيع على توثيق التفاعل فيما بين أمانات اﻷجهزة الفرعية، بهدف تحسين أوجه التآزر والنهوض بالكفاءة والتماسك بشكل عام. |
Plantilla de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales en junio de 1999 | UN | ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
Director, Oficina de Asuntos Interinstitucionales | UN | مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات |
Jefe, Subdivisión de Asuntos Interinstitucionales | UN | رئيس فرع الشؤون المشتركة بين الوكالات |
9.42 El objetivo principal de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales es contribuir al fortalecimiento general de la cooperación y coordinación entre organismos. | UN | 9-42 يتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في الإسهام في التعزيز العام للتنسيق والتعاون على نطاق المنظومة. |
9.61 La Oficina de Asuntos Interinstitucionales solía describirse como parte del componente de dirección y gestión y ejecutivas. | UN | 9-61 وكان مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات يبين حتى الآن تحت التوجيه التنفيذي والإدارة. |
La Sección de Asuntos Interinstitucionales de la Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales presentó propuestas de enmienda del texto de la resolución 1997/42. | UN | وقدم فرع الشؤون المشتركة بين الوكالات التابع لمكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية اقتراحاً بإجراء تعديلات معينة في نص القرار ٧٩٩١/٢٤. |
En el caso de la sección 9, en el presupuesto de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales se incluye la suma de 280.700 dólares para la prestación de servicios a los órganos subsidiarios bajo la responsabilidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
Por consiguiente, el objetivo principal de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales es contribuir al fortalecimiento general de la cooperación y coordinación entre organismos. | UN | ٩-٧٤ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات. |
En el caso de la sección 9, en el presupuesto de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales se incluye la suma de 280.700 dólares para la prestación de servicios a los órganos subsidiarios bajo la responsabilidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
Por consiguiente, el objetivo principal de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales es contribuir al fortalecimiento general de la cooperación y coordinación entre organismos. | UN | ٩-٤٧ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات. |
Los párrafos 9.45 a 9.48 del proyecto de presupuesto por programas se refieren a la creación de la Oficina de Asuntos Interinstitucionales en el Departamento, como parte de las medidas de reforma, y a su objetivo y funciones. | UN | رابعا - ١٠ وترد في الفقرات من ٩-٤٥ إلى ٩-٤٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة موضوع إنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹدارة كجزء من تدابير اﻹصلاح، ودوره ووظائفه. |
3. Servicio de Asuntos Interinstitucionales y de Secretaría | UN | ٣- دائرة الشؤون المشتركة بين المنظمات واﻷمانة |
La nueva Oficina de Asuntos Interinstitucionales y los sistemas de comunicaciones electrónicas y de redes que se están implantando facilitarán esas reformas. | UN | ومن شأن المكتب الجديد للشؤون المشتركة بين الوكالات ونظم الاتصال الالكتروني والشبكات الجاري تطويرها تيسير هذه العمليات. |
A petición de la secretaría de la CAPI, la secretaría de la Sección de Asuntos Interinstitucionales puso dicha información a su disposición. | UN | وبناء على طلب أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، قامت أمانة قسم الأنشطة المشتركة بين المنظمات بإتاحة هذه المعلومات. |
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formula una declaración. | UN | كما أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان. |