Hemos dicho antes, y lo reiteraremos, que lo que se lleva a cabo contra los productores de banana del Caribe es un acto de guerra. | UN | ولقد قلنا من قبل، وسنكرر القول بأن ما يجري إنزاله بمنتجي الموز في منطقة البحر الكاريبي هو عمل من أعمال الحرب. |
No, no, no, no. Además, el jarabe de banana despierta el apetito. | Open Subtitles | كلا كلا كلا إلى جانب أن عصير الموز أفضل للشهية |
No me molesta. Me gusta el pan de banana. Me gustan las nueces. | Open Subtitles | لا أمانع أبداً ، فأنا أحب كيكة الموز و أحب الجوز |
Vamos a Ronnie a comer un sándwich de banana frita. | Open Subtitles | نذهب الى ملهى روني ونحصل على ساندويتش موز مقلي |
El menú de hoy: chile con carne, garbanzos, frijoles refritos... habichuelas y gelatina de banana. | Open Subtitles | قائمة اليوم هى فلفل حار وفاصوليا فاصوليا مقلية، وفاصوليا بيضاء وفاصوليا خضراء وجيلى بالموز |
No obstante, las decisiones recientes de la OMC han afectado adversamente a los países productores de banana, arroz y azúcar de la CARICOM. | UN | بيد أن الأحكام التي أصدرتها تلك المنظمة مؤخرا قد تركت آثارا سلبية على البلدان المنتجة للموز والأرز والسكر الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
Ella me traía pan de banana y pasaba el rato. Era divertido. | Open Subtitles | كانت تجلب لي خبز الموز ونتسكّع معًا كان أمرًا مسلّيًا. |
No sé qué le ponía al pan de banana, pero era como crack. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كان يضعه في خبز الموز ولكنه كالكوكايين |
Alrededor de 415 familias campesinas recibieron capacitación y servicios de extensión en ganadería y producción de banana con doble finalidad, y se suministró ganado más adecuado a unas 100 familias. | UN | وحصلت 415 أسرة فلاحية على تدريب وخدمات ارشاد زراعي في مجال مزدوج الغرض هو تربية الأبقار وانتاج الموز. وحصل زهاء 100 أسرة على أبقار محسنة. |
Habrá que encontrar sin duda una solución justa al estancamiento del comercio de la banana en Europa sin condenar a nuestros pobres cultivadores y trabajadores de banana a nuevas penurias y miseria. | UN | ولا شك في أنه يجب تصور تسوية عادلة لأزمة تجارة الموز في أوروبا دون الحكم على مزارعي وعمال الموز الفقراء في بلدنا بالمزيد من النقص الغذائي والبؤس. |
En particular, la clordecona se ha utilizado extensamente en los trópicos para el control del barrenillo de la raíz de banana. | UN | وكان كلورديكون يستخدم على نطاق واسع على وجه الخصوص في المداريات من أجل مكافحة ثاقب جذور الموز. |
En particular, la clordecona se ha utilizado extensamente en los trópicos para el control del barrenillo de la raíz de banana. | UN | وكان كلورديكون يستخدم على نطاق واسع على وجه الخصوص في المداريات من أجل مكافحة ثاقب جذور الموز. |
Evaluadores independientes han determinado que los cultivos de banana que se encuentran en la mitad septentrional del Estado fueron destruidos en un 100%. | UN | وقرر المقيمون المستقلون أن زراعة الموز في النصف الشمالي للدولة دمرت بنسبة 100 في المائة. |
En primer lugar, asociamos el sonido del clic con un premio de comida, que es puré mezclado de banana y maní en un jeringa. | TED | بادئ ذي بدء ، ونضم الصوت فوق مع المكافأة الغذائية، الذي هو الموز والفول السوداني المهروس معا في حقنة. |
Y el primer vuelo de un ser humano fue cuando resbaló accidentalmente con la consabida cáscara de banana. | TED | بينما سقطت تجربة الإنسان الأولى للطيران بالصدفة متعثرة، أو منزلقة على قشرة الموز الأسطورية. |
Quiero una porción del de banana y una taza de café. | Open Subtitles | اقطع لي قطعة كبيرة من فطيرة الموز وكوب من القهوة |
Bueno, estoy mirando ese pastel de crema de banana ¿y qué pasa después? | Open Subtitles | أنظر أسفل في هذا يزبّد الموز فطيرة، وبعد ذلك أيّ؟ |
Gob abrió una nueva caseta de banana helada, a 20 pasos de la vieja caseta de banana helada. | Open Subtitles | الفَمّ فَتحَ a موز مجمّد جديد يَقِفُ، مثل، 20 قدم مِنْ جناحِ الموزِ المجمّدِ القديمِ. |
¡Hazle caso y llévatela de aquí! Si encuentra en la basura las cáscaras de banana, estamos muertos. Date cuenta que esta es mi pesadilla. | Open Subtitles | اذا نظرت في القمامة ورات قشرتي موز فكلنا ميتون أتدركين ان هذا كابوسا لي |
Aquí están las cosas que querías. Y también preparé mi pan especial de banana y mango. | Open Subtitles | هذه هي الأشياء التي طلبتها و قد صنعت لنفسي وجبة خاصة بالموز لي |
Está hecha de malteadas de banana aislaciones de departamentos y zapatos al azar. | Open Subtitles | إنها مصنوعة من مخفوق الحليب بالموز وعليات المنازل والأحذية العشوائية |
Hay un nerviosismo general y una inestabilidad latente que amenaza a los Estados productores de banana del Caribe, como resultado de la decisión del representante comercial de los Estados Unidos de aplicar la Sección 301 en respuesta a una solicitud de Chiquita Brands International Inc., y la Hawaii Banana Industry Association que desafían el régimen de importación europeo de bananas. | UN | هناك ارتباك عام وشعور متزايد بعدم الاستقرار يخيم على الدول المنتجة للموز في الكاريبي نتيجة قرار ممثل الولايات المتحدة التجاري ببدء إجراءات بموجب المادة ٣٠١ استجابة لعريضة مقدمة من شركتي " شيكيتا براندز انترناشونال " و " هاواي بنانا إندستري أسوسيشن " للطعن في نظام استيراد الموز اﻷوروبـــي. |
Descartamos la horca pero la cáscara de banana sigue bajo el pie de alguien. | Open Subtitles | و لكن قشرة الموزة لا زالت موجودة فى مكان ما تحت قدم أحد ما |
Son galletas de banana y tocino. | Open Subtitles | -إنّه بسكويت موزٍ مُقدد |